Книга Искусство в крови: новое дело Шерлока Холмса, страница 75 – Бонни Макбёрд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Искусство в крови: новое дело Шерлока Холмса»

📃 Cтраница 75

Взбешенный управляющий махнул рукой, из-за его спины выскочили двое здоровенных рабочих и бросились ко мне. Время для переговоров было неподходящее. Я развернулся и побежал.

В конце цеха я увидел две двери. Одна была заперта, и, когда мужчины уже приближались, я быстро открыл другую, за которой оказалась небольшая узкая лестница.

Спустившись по крутым деревянным скрипучим ступенькам, я оказался перед дверью, на этот раз запертой с моей стороны. Отодвинув засов, я заскочил внутрь, понимая, что легко могу попасть в ловушку. Но альтернатива представлялась еще менее привлекательной.

Я попал в холодную, сырую кладовую. Вдоль стен лежали огромные тюки шелка-сырца, набитого в холщовые мешки. Захлопнув за собой дверь и, подперев стулом дверную щеколду, я огляделся в поисках другого способа выбраться отсюда. В дальнем конце тускло светилось грязное окошко, и я бросился к нему, взметая клубы пыли, по узкому проходу между сложенными тюками.

Мои преследователи добрались до двери, и до меня доносились их крики и возня. Стул, державший задвижку, стучал.

Намертво закрытое окно не открывалось. Оглядевшись в поисках чего-нибудь, чем можно было бы его выбить, я с удивлением заметил маленького мальчика лет десяти или двенадцати, спрятавшегося в тени. Он сидел на куче обтрепанных одеял, с любопытством и интересом наблюдая за мной.

— Привет, – сказал он. – Можешь освободить меня?

Дверь продолжала дребезжать. Мальчик поднял тощую руку. Он был прикован наручником к кольцу в стене. Рядом с ним виднелись несколько других колец и гнезд из таких же потрепанных одеял и соломы. Из-под одного одеяла выглядывала грязная мягкая игрушка, сделанная из рваного носка.

Детей держали здесь как рабов или, по крайней мере, так казалось. Ватсон, вы знаете, я не сентиментальный человек, но это немыслимо.

Дверь снова содрогнулась, затем я услышал удаляющиеся голоса.

Ребенок таращился на меня снизу вверх.

— Я могу помочь, – смело заявил он. Копна длинных грязных каштановых волос частично скрывала его глаза.

Неважно, говорил он правду или нет, я бы не оставил его тут. Я подошел к нему, доставая маленькую отмычку из своего обычного набора.

— Ты наказан? – спросил я.

— Мы спим здесь. Но сегодня – да, наказан.

— За что? – Он не ответил. В считаные секунды я освободил его.

— Можно мне это? – спросил он, зачарованно наблюдая за моими быстрыми действиями.

Снова послышались голоса и более громкие удары. Затем дверь попробовали открыть ключами. Идиоты.

— Возможно. Позже. Тут есть другой выход?

Его ухмылка удивила меня.

— Может быть.

Треск раскалывающейся двери подсказал мне, что теперь они били чем-то тяжелым, стараясь выломать ее.

— Сейчас не время торговаться.

Мальчик молчал, не сводя с меня глаз.

— Что ты хочешь?

— Эту штуку.

— Отлично. – Я дал ему одну из своих отмычек.

— И… еще.

Дверь снова затрещала под ударами. Меня перехитрил десятилетний ребенок.

— Что?

— Возьми меня с собой, когда будешь уходить.

Я бы и так не оставил его, но кивнул, будто он выиграл. Мальчик быстро отвел меня в угол кладовой. Там он поставил на влажные камни большую коробку и, откинув грязный холст, показал грубую дыру в стене. Протискиваясь сквозь нее вслед за ним, я с трудом вылез через узкий проход наружу, в какой-то закоулок около здания фабрики.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь