Онлайн книга «Красные чернила смерти»
|
— Что вы, детектив О, – притворно обиделась я. – Какой холодный прием… Это ведь вы сами позвонили мне и попросили прийти на дачу показаний. Или я что-то неправильно поняла? Может, вы хотели пригласить меня куда-то в другое место? Рю Хэвон фыркнула от смеха и закашлялась, чтобы его скрыть, но выглядела более чем довольной. Квон Сан отвернулся, пряча расползающуюся по лицу улыбку, а вот Ёну бросил на меня недовольный взгляд. — Понимаю, боялись, что я откажусь… – протянула я и добавила: – Потому что занята. Бэкхён прикрыл глаза, вновь вздохнул, а затем махнул рукой, в которой держал папку с документами, на стоящий перед его столом стул: — Присаживайтесь, госпожа Намгун. Я села и, дожидаясь, пока Бэкхён подойдет к столу и примется за свои вопросы, вытащила из сумки телефон. На экране высветилось сообщение от Ли Боры, мамы Дживон, в котором она спрашивала, как поживает и учится ее дочь. Решив, что отвечу чуть позже, я убрала телефон и с улыбкой посмотрела на Бэкхёна. Он сел за стол, положил перед собой блокнот, взял ручку, проверил, пишет ли она, и только после этого поднял на меня серьезный взгляд: — У меня к вам несколько вопросов, госпожа Намгун. — Слушаю, детектив О. — Вы виделись с господином Ан Инхо в день его смерти? — Да. — Вы приходили к нему домой? — Да. Господин Ан позвонил мне и попросил приехать. — Зачем? — Чтобы я спасла его от злого духа, – прямо ответила я. За спиной я услышала смешок какого-то из детективов другой команды, а также раздраженный вздох, принадлежащий, как я была уверена, Ёну. — Спасти от злого духа… – протянул Бэкхён. – Так и запишу. Но можете рассказать подробнее? — Конечно, детектив О, – согласилась я и задумалась. Бэкхён поднял взгляд от блокнота. – Хм… С чего бы начать?.. Вы, конечно, знаете, что троих людей убили, разбив им головы… — Это было самоубийство, – терпеливо поправил меня Бэкхён. — Это ваша версия, – отмахнулась я. – Мне рассказывать дальше? Он в третий раз вздохнул: — Продолжайте. — Спасибо. Так вот… Я поняла, что следующей жертвой может быть господин Ан, и поехала к нему. Предупредила его, что злой дух хочет убить его и нужно этого духа изгнать, но господин Ан мне не поверил… — Удивительно, – хмыкнул Ёну. — Вот и я так думаю, – серьезно отозвалась я, оборачиваясь к нему. – Трое связанных с тобой людей умирают таким странным способом, а ты не веришь известной шаманке. Глупо как-то, да, детектив? – Я перевела взгляд на детектива из другой команды, лицо которого помнила, но имя не знала. — Эм… – Он растерялся. – Да, глупо. — Госпожа Намгун, не отвлекайтесь, пожалуйста, – попросил Бэкхён. — Конечно. – Я вновь повернулась к нему, перекинула волосы на плечо, поправила рукава блузки и только после этого продолжила: – Ночью на господина Ана напал злой дух, но не сумел пробраться к нему в квартиру из-за оберега, и тогда рано утром помощник господина Ана узнал мой номер, позвонил мне и попросил прийти. Я, моя ученица Пэ Дживон и мой напарник Чон Донсу… — Медиум? – нарочито деловым тоном уточнил Бэкхён. — Именно, медиум, – кивнула я, и Бэкхён продолжил записывать. – Так вот, мы пришли и провели обряд изгнания злого духа. Ритуал прошел удачно, и мы вернулись домой. Больше я господина Ан Инхо не видела… Живым. Несколько мгновений Бэкхён задумчиво молчал, а затем с едва уловимой насмешкой спросил: |