Онлайн книга «Целительница для бывшего мужа-дракона»
|
И если я сейчас откажусь, следующий ребенок может не дожить до моего приезда. Или до любого другого целителя. Потому что придворные будут спорить о протоколе, маги — о чистоте крови, а простые люди тем временем начнут гореть изнутри. Я ненавидела Каэла Рейварда за то утро в зале. Ненавидела его дом за боковые ворота. Ненавидела леди Морвен за каждую улыбку, похожую на тонкий нож. Но мальчик на столе не имел к этому отношения. И мой дар никогда не умел выбирать только тех, кто заслужил спасение. Я вытерла руки. — Я поеду, — сказала я. Варрен будто не сразу понял. — В замок? — В замок. Он выдохнул. — Карета готова. — Не сейчас. Утром. — Но лорд Каэл... — Доживет до утра, если хочет получить мою помощь. Варрен замолчал. Я шагнула ближе. — И слушайте внимательно. Я поеду не как бывшая жена. Не как леди Рейвард. Не как женщина, которую можно вернуть в дом, потому что стало неудобно умирать без нее. — Разумеется. — Не перебивайте. Он закрыл рот. — Я поеду как целительница по договору. Письменному. С моей печатью и подписью того, кто имеет право распоряжаться казной. Полная оплата лечебному дому у мертвого леса. Не мне в руки, не украшениями, не милостью. Деньгами, травами, инструментами, двумя помощниками на год и поставкой дров до конца зимы. Варрен моргнул. Где-то сбоку Грейн, если бы был здесь, наверняка сказал бы: «И крышу, дура, крышу не забудь». — И ремонт крыши, — добавила я. Варрен чуть склонил голову. — Я передам. — Нет. Вы подпишете предварительное обязательство сейчас. До отъезда. — Я не уполномочен... — Тогда возвращайтесь за тем, кто уполномочен. Он посмотрел на мальчика, потом на мою перевязанную руку. — Хорошо. — Дальше. В замке я получаю отдельные покои. Доступ к больному без присутствия семьи, когда сочту нужным. Доступ к архиву брачных обрядов, лекарственным журналам, спискам всех зелий, которые давали Каэлу за последние полгода, и право задавать вопросы любому слуге, магу или советнику. Варрен молчал. Я видела, как каждое мое условие бьет по привычному порядку его мира. Ничего. Порядок Дома Рейвардов уже однажды прошелся по мне сапогами. Теперь пусть немного пошатается. — И последнее, — сказала я. — Я имею право уехать в любой момент. Без объяснений. Без разрешения леди Морвен. Без решения совета. Если кто-то попытается удержать меня силой, договор считается нарушенным, а все сведения о болезни драконьей крови выйдут за пределы замка. Варрен медленно поднял на меня глаза. — Это угроза? — Это условие. — Совет не примет... — Тогда я не поеду. Мы стояли друг напротив друга среди душного трактира, рядом с ребенком, который только что перестал умирать. И вдруг я ясно поняла: три года назад я тоже могла поставить условия. Могла говорить громче. Могла требовать свидетелей, проверки, права на свое имя. Но тогда я еще думала, что любовь должна услышать меня без требований. Теперь я знала: если люди не хотят слышать, им нужно приносить бумагу и заставлять подписывать. Варрен поклонился. На этот раз ниже. — Я подготовлю документ. — Хорошо. Я взяла сумку. Мать мальчика поймала меня за рукав. — Госпожа... Я не знаю, чем заплатить. — Его имя? — Нил. — Пусть Нил три дня пьет только теплый отвар. Никаких копченостей, никакого кислого молока, никакого бега. Если прожилки вернутся — сразу ко мне. Не к знахарю, не к магу при караване. Ко мне. |