
Онлайн книга «Женщина из Пятого округа»
![]() — Ну, попробуй угадать. — Третий, медленное движение? — Откуда ты знаешь? — Я не знал. Это просто… Я не закончил фразу, поскольку ее губы сомкнулись на моем члене и начали скользить вверх-вниз в такт движениям руки. Я пробормотал что-то насчет того, что хотел бы войти в нее, но это лишь ускорило ритм ее провокационной игры… Финал был подобен извержению вулкана. Маргит села, пом осушила бокал и закурила. — Стало легче? — спросила она. — Немного, — ответил я и потянулся к ней. — Маргит взяла меня за руку, но воспротивилась попыткам прижать ее к себе. — Не сегодня… — Я сделал что-то не так? — спросил я. Легкий смех. — Твоя бывшая жена, должно быть, здорово поработала над тем, чтобы разрушить твою самооценку. — Это к делу не относится. — Нет, конечно. Все, что я хочу сказать, так это то, что не расположена заниматься любовью сегодня, а ты тотчас решил, будто сделал «что-то не так». Из чего вытекает вывод… — Мне просто интересно, почему… — Почему я делаю тебе минет, но не хочу ничего взамен? — Ну, если ты хочешь называть вещи своими именами… — Видишь ли, ты реагируешь так, будто я отвергаю тебя… в то время как я всего лишь сказала… — Я лучше заткнусь. — Вот и хорошо, — сказал она, доливая мне шампанского и затягиваясь сигаретой. — Должен признаться… это мой первый опыт минета под аккомпанемент Бартока. — Все когда-то случается впервые. — Ты своего бизнесмена тоже стимулировала под Бартока? — А ты ревнивый, да? — Это был просто вопрос. — Что ж, я отвечу. Поскольку наш роман проходил в то время, когда я еще была замужем, мы встречались в маленькой квартирке, которую он снимал рядом со своим офисом. Такой уголок для сексуальных утех. — А как же все его подарки… он присылал их сюда? — Да. Сюда. — Твоего мужа это не напрягало? — Ты все-таки задаешь слишком много вопросов… Маргит затушила сигарету, потом потянулась к пачке, выудила новую и опять закурила. — Нет, — сказала она. — Мой муж не терзался подозрениями. Потому что был полностью в курсе этого романа, с самого его начала. — Я не понимаю… — Тогда придется объяснить. Шел 1975 год. В связи с урезанием бюджета мой муж, Золтан, потерял работу в службе венгерского радиовещания на заграницу, которую финансировало ЦРУ. Нашей дочери, Юдит, было тогда всего два года. У меня, как переводчицы, было очень мало работы, так что мы здорово нуждались. И вдруг, совершенно неожиданно, на меня свалилась работа — перевод ужасно скучной технической документации для французской компании, которая экспортировала стоматологическое оборудование венгерского производства. — Вот уж не знал, что коммунистическая Венгрия специализировалась на таком бизнесе… — И я тоже, пока не получила эту работу. Как бы то ни было, я взялась за перевод, и однажды меня пригласили в офис компании — в современный район возле Булони — объяснить некоторые технические тонкости директору фирмы. Его звали мсье Корти: лет пятидесяти, с брюшком, оплывшим лицом и грустными глазами… Я видела, он не сводит с меня глаз, стоило переступить порог кабинета. Мы полчаса занимались документами. Потом он предложил пообедать с ним. Я уже давно не ела в ресторанах, поэтому подумала: почему нет? Он привел меня в изумительное место. Заказал бутылку превосходного вина. Спросил про мужа, дочь, узнал, как трудно нам живется. Потом и сам разговорился: рассказал, что женат на невыносимой женщине; она его отталкивает, ему трудно с ней в постели, она высмеивала его за это, и со временем на интимной части их совместной жизни был поставлен крест. Он признался, что не может оставить ее — типичный французский католик, готовый поддерживать видимость семьи ради общественного статуса. Но он давно уже искал кого-то, с кем можно было бы иметь отношения. Еще он сказал, что находит меня очень привлекательной, умной, и ему нравится, что я замужем… значит, у меня тоже есть свои обязательства. И он предложил мне триста франков в неделю — в те времена целое состояние для нас, — если я буду встречаться с ним два раза в неделю по два часа после обеда. — Тебя не шокировало это предложение? — Конечно нет. Оно было сделано так изящно. Во всяком случае, я сказала, что мне нужно подумать. В тот вечер я пришла домой и, уложив Юдит спать, села с Золтаном и объяснила ему, что со мной произошло. На следующий день я позвонила мсье Корти и сказала, что да, я согласна — но цена должна быть четыреста франков. Он согласился не раздумывая. — Твой муж не возражал? — Я знаю, о чем ты думаешь: как он мог согласиться сделать из меня шлюху для жирного старикана? Но его подход, как и мой, был очень прагматичным. Мы были в буквальном смысле на мели. Деньги, которые мне предлагали, были для нас обоих огромными. А для меня это был всего лишь секс. Кстати, собственно секс длился не больше нескольких минут — любовник оказался очень тороплив. Что больше всего нужно было мсье Корти, так это немного tendresse. [112] Ему нужен был кто-то, с кем он мог бы поговорить хотя бы несколько часов в неделю. Так что я приходила в эту маленькую студию по соседству с его офисом, которую он снял специально для наших встреч. Раздевалась, он снимал пиджак, брюки, рубашку, но оставался в нижнем белье. Потом вытаскивал свой пенис, я раздвигала ноги, и… — Думаю, я знаю, как проходит половой акт, — прервал я ее. — Я тебя смущаю? — Нет, просто информации чуть больше, чем нужно. — Только не говори мне, что ты пуританин, Гарри. — Вряд ли, но… — Я уверена, что живущий в тебе писатель согласится с тем, что в повествовании важна любая мелочь. Так вот, сам факт, что мсье Корти никогда не занимался любовью обнаженным и секс для него был просто механическим актом, должен подсказать, что… — Это была глупая и грязная сделка? — Она не была ни грязной, ни глупой. Все было устроено так, как он хотел. — И как долго это продолжалось? — Три года. — О боже… — Для нас эти три года были очень прибыльными. Деньги позволили нам купить эту квартиру… — И где спала твоя дочь? — Здесь есть еще одна комната — очень маленькая… — Где же? — Вон там, — сказала она, показывая на дверь слева от окна. — Я даже не заметил… |