
Онлайн книга «По следу единорога»
— Жаль, что остальные станции не похожи на эту. — Раньше были похожи. — Наверно, еще до того, как я родился на свет. — Мэллори вдруг насторожился. — Что там? — Что «что»? — Что-то двигалось в тени. — Детектив пристально вглядывался во тьму. — Наверное, вам почудилось. — Это ты мне чудишься! — огрызнулся Мэллори. — А там что-то шевелилось. Что-то темное. — А! Теперь и я их вижу! — Их?! Но я вижу только одно существо. — Их четверо, — сообщил Мюргенштюрм. — У вас есть жетоны на метро? — Жетоны на метро? — Монеты тоже подойдут, — кивнул Мюргенштюрм, — но жетоны метро лучше всего. Пошарив в карманах, Мэллори выудил два жетона. — Швырните их туда, — эльф указал туда, где Мэллори углядел движение. — Зачем? — Швырните, и все. Пожав плечами, Мэллори метнул оба жетона в сумрак. Через секунду кто-то зашаркал, затем два раза послышалось громкое хрупанье. — Ну? — спросил Мэллори, выждав пару секунд. — Что «ну»? — Я жду объяснений. — А вы их не видите? Вглядевшись в темноту, Мэллори потряс головой: — Ни черта не вижу. — Склоните голову направо, — предложил эльф. — Чего это ради? — Вот так, — продемонстрировал Мюргенштюрм. — Может, поможет. — От этого здесь не станет ни капельки светлее. — А вы все равно попробуйте. Пожав плечами, Мэллори наклонил голову — и вдруг увидел четыре темные, громоздкие фигуры с волосатыми ручищами, едва не волокущимися по земле. Они сидели на корточках у кафельной стены, таращась на детектива красными немигающими глазищами. — Видите? — оживился Мюргенштюрм, заметив его реакцию. — Это сущие пустяки. — Это что еще за черти? — спросил Мэллори, уже второй раз за вечер пожалев, что не обзавелся пистолетом. — Это метрогномы, — пояснил эльф. — Не волнуйтесь, они вас не потревожат. — Они уже тревожат меня. — Они не привыкли видеть здесь людей. С другой стороны, я тоже не привык видеть здесь их. Обычно они толкутся на «Тайме-сквер», «Юнион-сквер» или на станции «Восьмая авеню» в Гринвич-виллидж. — Наверно, не без причины. — Так ведь жетоны на метро — их единственное пропитание, вот они, само собой, собираются в тех местах, где наблюдается изобилие оных. Наверное, они просто решили поразведать трущобы. — Что за существа способны питаться жетонами на метро?! — Мэллори так и впился взглядом в гномов. — Вот эти самые. Вас разве никогда не занимал вопрос, почему Нью-йоркское транспортное управление продолжает ежегодно штамповать миллионы жетонов? Как ни крути, они ведь не приходят в негодность и ни на что другое не годятся. Теоретически в обращении должны находиться миллиарды жетонов, каковых, естественно, не наблюдается. Метрогномов можно считать своего рода санитарами подземки: они не дают Манхэттену затонуть под весом жетонов и дают работу сотням человек, круглый год занятых производством новых. — А что они делают, когда не едят? — поинтересовался Мэллори. — О, они совершенно безобидны, если вы об этом. — Именно об этом. — Вообще-то говоря, они пасутся от пятнадцати до двадцати часов в сутки. Чтобы насытить одного из них до отвала, нужно довольно много жетонов. — Мюргенштюрм доверительно понизил голос. — Я слыхал, какая-то часть метрогномов эмигрировала в Коннектикут, когда там начали делать сходные жетоны на автобус, но, должно быть, те оказались не так питательны, поскольку большинство гномов вернулось на родину. — А как они поступили бы, если б я не швырнул им жетоны? — спросил Мэллори, поглядывая на них с опаской. — Это как посмотреть. Мне говорили, что они чуют жетон за двести ярдов. Если б их у вас не было, гномы оставили б вас в покое. — Но жетоны у меня все-таки были. А что, если б я их не отдал? — Вот уж не знаю, — признался Мюргенштюрм. — Пожалуй, можно спросить у них. Он уже шагнул было к гномам, но Мэллори остановил его, положив ладонь эльфу на плечо: — Это несущественно. — Точно? — переспросил Мюргенштюрм. — Как-нибудь в другой раз. — Может, оно и к лучшему. Времени у нас в обрез. — Пожалуй, тебе стоит известить об этом транспортное управление. Поезда пока что-то не видать. Мюргенштюрм высунулся за край платформы, вглядываясь в тоннель. — Не представляю, отчего он задерживается. Он должен был подойти минуты две или три назад. — Я его вызову прямо сейчас, если хочешь, — предложил Мэллори. — Вы? Как? — Тебе под силу тормознуть Время. Что же, а мне по силам его подстегнуть. — Он вытащил из кармана сигарету и закурил. Не успел он сделать даже основательной затяжки, как раздался гудок и поезд подкатил к платформе. — Срабатывает безотказно, — констатировал Мэллори, швыряя сигарету на пол и растирая ее подошвой. Двери распахнулись, и они вошли в первый из четырех вагонов поезда. Вместо привычных Мэллори рядов истертых, неудобных сидений на диво чистый вагон был оборудован полудюжиной полукруглых кожаных диванчиков, смахивающих на отдельные купе. Пол покрывал ковер с затейливым узором, а стены — тисненые обои из бархатной бумаги. — На линии «Четвертой авеню» сервис более высокого класса, — прокомментировал Мюргенштюрм, заметив, какое это произвело впечатление на детектива. — Однако что-то пассажиров не видать. — Они наверняка в вагоне-ресторане. — Тут есть вагон-ресторан? — удивился Мэллори. — И коктейль-бар тоже, — кивнул Мюргенштюрм. — Мне нужно, чтоб вы протрезвели. — Да если я протрезвею, ты растворишься в воздухе, а я снова окажусь у себя в конторе. — Вы бы перестали твердить это, а? — жалобно взмолился эльф. — А то очень скоро уверите себя, что это правда. — Ну и что? — А то, что когда мы столкнемся с какой-нибудь опасностью, вы не поверите в нее и не примете соответствующих предосторожностей — С какой это опасностью? — осведомился Мэллори. — Если б я знал, то с радостью бы вам поведал. — Хотя бы приблизительно. — Честное слово, не знаю, — развел руками эльф. — Просто у меня такое ощущение, что когда мы настигнем Лютика, его похититель вряд ли придет в восторг. — Какого Лютика? |