
Онлайн книга «По следу единорога»
— Тогда что ты тут мне толкуешь? — Я живу в Манхэттене, который вы видите уголком глаза, — пояснил эльф. — То и дело кто-нибудь из вас замечает его, но когда оборачивается лицом, все пропадает. Мэллори с усмешкой прищелкнул пальцами: — Всего-навсего? — Защитная окраска, — ответил Мюргенштюрм. — И где же этот ваш Манхэттен? За второй звездой направо и прямо до самого рассвета [4] — а может, за радугой? — Да прямо здесь, вокруг вас, — заявил эльф. — Это не другой Манхэттен, а скорее часть вашего, которую вы никогда не видите. — А ты, значит, ее видишь? Мюргенштюрм утвердительно склонил голову: — Надо только уметь смотреть. — Ну и как же на него надо смотреть? — спросил Мэллори, помимо воли охваченный любопытством. — Беритесь за работу, — Мюргенштюрм указал на деньги, — и я покажу вам. — Ни за что, — отрубил Мэллори. — Но я признателен тебе, мой маленький зеленый дружок. Когда я проснусь, я запишу весь этот разговор и пошлю его в какой-нибудь /a(e. - +(b(g%a*() журнал, пусть его разберут по косточкам. Пожалуй, еще отвалят за публикацию полсотни зеленых. — Это ваше последнее слово? — обреченно повесил голову эльф. — Именно. Мюргенштюрм вытянулся во весь свой, хотя и ничтожный, рост. — Тогда мне надо готовиться к смерти. Простите, что побеспокоил, Джон Джастин Мэллори. — Ничего, пустяки. — Вы по-прежнему не верите, не так ли? — Ни единому слову. Испустив тяжкий вздох, эльф двинулся к двери. Открыв ее, он шагнул было в коридор, но тут же вошел обратно и поинтересовался: — Вы, часом, не ждете посетителей? — Розовых слонов? — осведомился Мэллори. Мюргенштюрм потряс головой. — Двоих очень крупных, злобного вида мужчин с оттопыривающимися подмышками. У одного из них шрам на левой щеке. — Черт! — буркнул Мэллори, заплетающейся трусцой подбегая к выключателю, чтобы погасить свет. — Им ведь положено ждать внизу! — Снова подбежал к столу и опустился за ним на четвереньки. — Может, им надоело ждать, — предположил эльф. — Но им нужен не я! — пожаловался Мэллори. — На самом деле они гоняются за Ником Фаллико! — Судя по виду, настроены они весьма решительно, — прокомментировал Мюргенштюрм. — По-моему, им подойдет любой подвернувшийся под руку. — Что ж, — проговорил Мэллори, жалея, что в запасе не осталось ни глоточка, — смахивает на то, что не только тебе не суждено дожить до седин. — Вы собираетесь их убить? — поинтересовался Мюргенштюрм. — Я имел в виду вовсе не их. — Вы разве не будете в них стрелять? — Из чего? — Из своего пистолета, разумеется. — У меня нет пистолета. — Сыщик без пистолета? — спросил эльф. — Ни разу не слыхал ничего подобного! — Мне он ни разу не потребовался, — возразил Мэллори. — Ни разу? — Ну, до сегодняшней ночи, — поправился он. — Вы в самом деле считаете, что они вас убьют? — спросил эльф. — Только если чересчур увлекутся. Скорее всего они всего лишь переломают мне пальцы и позаботятся о том, чтобы я пару лет не смог передвигаться без костылей. В дымчатом стекле двери замаячили две массивные фигуры. — У меня есть предложение к вам, Джон Джастин, — сказал Мюргенштюрм. — И почему это я не удивлен? — не без иронии отозвался Мэллори. — Если я заставлю их уйти, не причинив вам вреда, вы поможете мне найти единорога? — Если ты заставишь уйти их, тебе моя помощь не требуется. — Так по рукам? — не унимался эльф. Дверная ручка медленно повернулась. — А как насчет десяти тысяч долларов? — прошептал Мэллори. — Они ваши. — По рукам! — заявил Мэллори в тот самый миг, когда дверь распахнулась и в комнату ввалились двое. Глава 2
20.53–21.58
Мюргенштюрм пробормотал что-то на языке, даже смутно незнакомом Мэллори, и оба громилы вдруг замерли в полушаге. — Какого черта ты с ними сотворил? — вопросил детектив, осторожно выбираясь из-за стола. — Я просто видоизменил их субъективное взаимодействие со Временем, — ответил эльф, скромно пожав плечами. — По их понятиям. Время просто-напросто застопорилось. Это состояние продлится около пяти минут. — Волшебство? — поинтересовался Мэллори. — Высшая психология, — возразил Мюргенштюрм. — Чушь собачья. — Чистая правда, Джон Джастин. Я живу в том же мире, что и вы. Волшебство тут не действует. Происшедшее находится в полнейшем соответствии с законами природы. — Я же слышал, как ты произнес заклинание, — стоял на своем Мэллори. — Это всего лишь древнеарамейский язык, ничего более. Он взывает к их наследственной памяти. — Мюргенштюрм понизил голос и доверительно сообщил: — Перед самой смертью Юнг подошел к этому вплотную. — Если уж на то пошло, то каким образом ты выудил деньги из воздуха? — осведомился Мэллори, помахав ладонью перед носом ближайшего громилы и не добившись ни малейшей реакции. — Мановением руки. Мэллори недоверчиво воззрился на эльфа, но промолчал. — Пойдем же, Джон Джастин, — сказал Мюргенштюрм, направляясь к двери. — Нас ждет работа. — По-моему, он не дышит, — заметил детектив, указывая на одного из бандитов. — Еще задышит, как только Время для него пойдет вновь, а до означенного момента осталось не более трех минут. Нам в самом деле следует удалиться до его наступления. — Но первым делом надо сделать самое неотложное, — проговорил Мэллори, подхватывая пачку денег со стола и заталкивая ее в карман. — Поторопитесь! — назойливо повторил эльф. — Ладно. — Обогнув замерших головорезов, Мэллори вышел в коридор. — Сюда, — бросил Мюргенштюрм, рысцой припустив к лифту. — Лучше по лестнице, — предложил Мэллори. — По лестнице? Но ведь вы на шестом этаже! — Ага. Но из лифта придется выйти в центральный вестибюль, а с лестницы — нет. Совершенно не важно, сон это, белая горячка или реальность, потому что в любом случае зеленый эльф, вышедший из лифта и повернувший направо, к табачному киоску, будет выглядеть как-то не к месту. |