
Онлайн книга «Философы с большой дороги»
удастся до него добраться», – пояснил Юпп. Судя по всему, пальба отвлекла внимание второго бугая и он забыл, что главная его задача – не спускать с Юппа глаз. Юпп же, воспользовавшись единственным из своих членов, который исправно выполнял свои обязанности, со всего маху засветил парню в рожу, так что его сенсорные восприятия после этого стали равны нулю. Расковать Юппа оказалось делом нелегким: умение управляться со всякими железками сроду не было сильной стороной моей натуры. Покуда Юпп собирал себя по частям, я подошел ко все еще валявшемуся на полу вертухаю номер два, который принялся не очень членораздельно бормотать что-то вроде литовской молитвы матери-Земле, и от души отмутузил его ногами. После чего отошел в угол и выпростал на пол все содержимое своего желудка. Страх – штука, плохо усваиваемая. – Ты как-то не очень удивлен, увидев меня здесь, – заметил я Юппу. – Ну да. Хотя ты несколько подзадержался. Не забыл: нам ведь еще нужно ограбить банк? Вертухая номер два мы подвесили на цепь, несколько ошалело радуясь перспективе встретить конец века заживо. – Как ты меня отыскал? – поинтересовался Юбер, демонстративно возясь с барабаном своего револьвера. – Все были брошены на поиски. По счастью, засекли машину, на которой тебя увезли. – Ладушки, – кивнул Юбер, вставляя дуло пистолета в ухо висящему на цепи вертухаю. – Ну что, готов отправиться в «Великое может быть»? Раздался щелчок затвора – револьвер был не заряжен, но, подозреваю, охваченному страхом бугаю нужно было немалое время, чтобы это осознать. Юпп опустил патрон в карман куртки бедняги: – Сохранишь на память о том, что ты уже покойник. Считай, что я тебя с того света вытащил. Постарайся жить по-человечески. Юпп сходил, проверил, что с любителем комиксов, и обнаружил, что тот сбежал, не получив, судя по всему, ни единой царапины – крови на полу не было. Скинхед все так же сидел в машине. – У нас есть минут пятьдесят, чтобы успеть в Тулон, – пробормотал Юпп, взглянув на часы. – Думаю, лучше тебя с этой проблемой никто все равно не справится, не важно, философ он или нет. И я погнал под двести км/ч, отвлекаясь разве что на настойчивые требования Юппа прочесть и откомментировать ему ряд пассажей из Эпиктета и Зенона – он все норовил положить мне на баранку открытую книгу – и на причитания этого бритоголового парня. Попутно Юбер высказал, что он думает по поводу отсутствия с нами крысака и присутствия несчастного скинхеда. * * * С крыши нам был хорошо виден фургон, в котором засел Корсиканец, превратив тот в подобие центральной нервной системы, призванной управлять массой полицейских, заполонивших центр Тулона: к «заказанному» нами банку в ожидании ограбления были стянуты внушительные силы охраны правопорядка. Мы знали наверняка, что Корсиканец сидит в фургоне: он начал вновь обхаживать Жослин, а потому в мельчайших подробностях расписал ей все мероприятия по охране банка. Мне казалось, солнце светит лично для меня: его лучи проникали куда-то под кожу, туда, где у нас кнопочка счастья. Здание, на крыше которого мы сидели, находилось чуть поодаль от главной площади: строения, чьи фасады выходили на саму площадь, по случаю сегодняшнего дня были увенчаны дополнительным архитектурным убранством - полицейскими на крышах (столь представительное собрание полицейских достойно искреннего восхищения); но мы не жаловались – с нашего места открывался прекрасный вид на происходящее внизу. На площади не то чтобы собралась толпа, но прохожие были – причем все они двигались как-то нарочито медленно. Я бы не сказал, что их внимание целиком было поглощено архитектурными достоинствами местной застройки. Когда мы уже готовы были откланяться, внизу на площади двое подростков принялись развертывать транспарант, гласящий: «Вперед, мыслители, вперед!» – спровоцировав полицию на применение не совсем адекватных средств подавления. – Нас ждут: поклонники, строчка в истории, пора, – напомнил Юбер, расстегивая ширинку. – Прошу прощения за вульгарность. – Он попытался направить струйку мочи на тех полицейских, что без фуражек. Желтая ленточка – чем ближе к земле, тем тоньше – протянулась от четвертого этажа вниз, с дробным стуком дробясь о крышу полицейского фургона. В окне напротив какая-то дама поливала циннии. Мы отправились на первый этаж, а потом – на другой конец города, в маленький банк, где месяц назад Юпп открыл счет. Минуты за четыре до закрытия мы подошли к окошку. Широко улыбаясь, Юпп смотрел, как кассир отсчитывает деньги. Сумма была достаточно солидной, чтобы заметить ее утрату, но все же не очень велика. Мы лишь давали понять, что захоти – мы могли бы нанести серьезный ущерб. «Пусть не думают, что мы пошли на это из-за денег», – сформулировал нашу позицию Юпп. Выходя на улицу, я ощутил легкую грусть: полицейские, взявшие главную площадь в кольцо оцепления (и не одно), могли даже не подозревать о том, однако ограбление состоялось, деньги ушли у них из-под носа – просто утекли по проводам. Банда Философов уходила в отставку. * * * Мы устроили прощальный ужин. – Что еще можем мы сделать? Ни-че-го... – вздохнул Юпп. – С ограблением банков покончено. Осталось не омрачить наш триумф позорным арестом в супермаркете – с мороженым цыпленком между ног, – и все. Главное – вовремя остановиться. Что ж, тут я целиком и полностью был с ним согласен, особенно – глядя на обильно приправленную зизифорой [Зизифора бунгс – растение, применяемое в качестве специи в некоторых восточных кухнях] рыбу в моей тарелке: еще пара |