
Онлайн книга «Дети Антарктиды. Лед и волны»
— Дэн? — Матвей, последовав его примеру, тоже снял очки и стянул воротник с лица. — Он самый, старина. Я совсем позабыл, когда в последний раз слышал твой жуткий русский акцент. Собиратель ухмыльнулся. — А я твою страшную рожу. — Ну, девчонкам нравится, — ответил тот, почесав шрам. — Матвей, что там происходит? — послышался голос Йована снизу. — Готовимся к обороне? — Всё нормально, — махнул он спутникам. — Матвей, мне стоит ожидать неприятностей от твоих друзей? Времена на «Мак-Мердо» нынче неспокойные, и лишний геморрой нам здесь ни к чему. — Как я и сказал, Дэн, — спокойно сообщил Матвей, чувствуя, как начинает уже замерзать, — мы не задержимся надолго. — Даже на чашку кипятка со старым коллегой? «Дэн совершенно не изменился, — подумал Матвей, — как был любителем без всяких причин языком почесать, так им и остался. Американец же». — Увы, — ответил он. — Жаль, — Дэн обернулся и махнул рукой. — Открывай! Можно! Стволы в раздвижных окошках скрылись, напоминая уползающих обратно в норы змей, и два стоящих перед «Титаном» контейнера стали медленно сдвигаться в стороны, открывая въезд на станцию. — Езжайте направо, ангар Е-5, — крикнул Дэн. — Встретимся там. Матвей показал ему большой палец и спустился обратно в салон. — Всё хорошо? Какие-то проблемы? — засыпал его вопросами Вадим Георгиевич, едва собиратель коснулся пола. — Пока не знаю, — честно ответил тот. «Титан» въехал в открывшиеся ворота, и вскоре они оказались среди десятков пронумерованных гаражей и ангаров, стоявших здесь ещё со времен до Вторжения. Все были забиты под завязку разными вездеходами, от малого до большого, но ни один из них по своей величине не мог сравниться с «Титаном». Ангар Е-5 оказался совсем близко. Возле него уже стояло несколько вооружённых охранников, указывающих водителю дорогу. Заехав внутрь, «Титан» разделил соседство с внедорожником и парочкой снегоходов. — Нервные они какие-то, — подметила Надя, всё это время не спускавшая глаз с макмердовцев через иллюминатор. Матвей молча с ней согласился. Местные и впрямь выглядели так, будто готовились к чему-то. Домкрат припарковал вездеход и заглушил двигатель. — Так, не будем терять времени, — нетерпеливо произнёс Вадим Георгиевич, достал из ящика пистолет и положил его в карман. — Найдём наших ребят, капитана и немедленно отчалим, как можно скорее. Они остановились в заведении с названием «Берлога». Матвей, ты знаешь такое? — Это как спросить у собирателя, знает ли он, что такое холодный и тёплый фронт, — сказал Матвей. Вадим Георгиевич шутки не понял. — Конечно, я знаю, где «Берлога». Любой, кто побывал гостем на этой станции, проходит через неё. — Отлично. Возле ангара остановился пикап, из которого вылез Дэн и ещё несколько макмердовцев. — Это тот самый тип у ворот? — спросил с подозрением Йован. — Вы знакомы? — предположила Арина. — О, да, — кивнул Матвей. — Нам довелось с ним пережить не одну вылазку. Взяв всё необходимое, они покинули вездеход, снаружи которого их уже ждал Дэн, с ребяческим любопытством осматривающий махину. Рядом с ним стоял молодой парнишка с красными щеками и кудрявыми волосами, тот самый, что надрывал голос, стоя на контейнерах, прося их убрать оружие. С виду ему было не больше двадцати, и, судя по бегающим из стороны в сторону глазам, он чувствовал себя страшно скованным. |