Книга Дети Антарктиды. Лед и волны, страница 70 – Даниил Корнаков

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дети Антарктиды. Лед и волны»

📃 Cтраница 70

— Ну, вышло же хорошо.

— Что она сказала? — поинтересовался Дэн.

— Не хочу прерывать вашу, непонятную мне, но явно любопытную беседу, — вмешался Вадим Георгиевич, — но мы должны спешить.

— Верно, — заметил Матвей, почувствовав, что и впрямь заговорился. Ему было приятно увидеть старого приятеля после стольких лет. — Дэн, мы должны идти. У нас, и правда, совсем мало времени.

— Конечно! Только вот я попрошу тебя и твоих людей оставить всё имеющееся при вас оружие внутри вездехода.

— Почему? Это никогда не было запрещено.

— Последний месяц ситуация на станции напряжённая, — признал с сожалением Дэн. — Среди здешних есть те, кто недоволен правлением действующего мэра. Ну, ты знаешь, тот самый, вечно всем недовольный, крохотный процент, считающий, что, если кто-то из них займёт кресло мэра, то все проблемы станции улетучатся сами собой. По слухам, эти бунтовщики готовят что-то, поэтому мы с ребятами усилили бдительность на всякий случай. Жилой блок мэра так и вовсе как в осаде: силовики практически живут там, готовые в любой момент подавить мятеж. И да, мы установили комендантский час во избежание вспышек насилия. После десяти вечера на улицах станции не должно быть ни души, кроме охранников. Так что советую вам поторопиться и найти крышу над головой как можно скорее.

— Это звучит серьёзно, — заметил Матвей, стараясь подавить чувство тревоги.

— Да, старина, не самое лучшее время для посещения «Мак-Мердо». Но вот что я тебе скажу, дружище, все эти недовольные упыри — временная проблема. К концу сезона, когда сюда вернутся собиратели со всех станций, об этих мятежниках даже не вспомнят. Помяни моё слово. А теперь, если ты и твои друзья всё же хотите попасть на станцию…

Шериф натянул улыбку и указал на пушки в руках прогрессистов.

Матвей тяжело вздохнул и обернулся к спутникам.

— Придётся оставить оружие.

Надя с издёвкой ухмыльнулась и произнесла:

— Серьёзно?

— Да, у них некоторые проблемы на станции…

— Плевать я хотела на их проблемы. Оружие будет при мне.

— Надя, — вмешался Вадим Георгиевич, доставая пистолет, — делай, как он говорит. Живо.

Девушка недовольно заскрежетала зубами, вынула из кобуры пистолет и положила его на ступень вездехода.

— Я без пушки чувствую себя голой.

— Уже представил это жуткое зрелище… — не преминул пошутить Йован.

Надя сверкнула в его сторону уничижительным взглядом, а затем ухмыльнулась и сказала:

— А мне и представлять ничего не нужно, достаточно лишь задержать на тебе взгляд на пару секунд, толстощёкий.

Арина прыснула, прижав ладонь ко рту, пока Йован с растерянным видом пытался подобрать слова в ответ, но промолчал.

— Спасибо, — поблагодарил всех Дэн, — но моим парням придётся обыскать вас на всякий случай.

— Дэн…

— Прости, Матвей, таковы правила, — он щёлкнул пальцами своему подопечному, и тот направился к Наде. Но, как только парень попытался её коснуться, она мгновенно нанесла ему удар ногой в колено.

— Эй, убрал руки!

Мальчишка потянулся было к винтовке, однако ничего не успел сделать, как ему помешал Йован: он выхватил оружие у парня.

— Какого хрена⁈ — возмутился шериф, вынул свой револьвер и прицелился в Йована.

— Тихо, тихо! — Матвей встал между нацеленными друг на друга стволами. Он обратился на английском к Дэну: — Это моя вина, я не предупредил, что вы будете их обыскивать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь