
Онлайн книга «Черный крестоносец»
– Наверное, нет, – пробормотал Хардангер. Через двадцать минут после того, как они ушли и унесли с собой полиэтиленовые пакеты, я выбрался из окна на крышу крылечка, оттуда спрыгнул на землю, сел в машину, которую ранее припарковал в переулке, и отправился в Лондон. Глава 6 Ровно в половину третьего ночи меня провели в библиотеку в квартире Шефа в Вест-Энде. Шеф, в красном стеганом халате, поприветствовал меня и пригласил сесть. Он еще не ложился – это было видно, халат ни о чем не говорил, дома он всегда был в нем. Шефу, человеку высокого роста и соответствующего телосложения, давно перевалило за семьдесят, но благодаря гордой осанке, свежему цвету лица и сияющим глазам выглядел он лет на тридцать моложе. У него была пышная седая шевелюра, аккуратно подстриженные седые усы, серые глаза и самая светлая голова из всех, что я когда-либо встречал. Сейчас весь его вид говорил о том, что этой самой головой он только что над чем-то раздумывал и не слишком доволен выводами. – Да уж, Кэвелл. – Голос звучал отрывисто, резко, с едва уловимыми армейскими интонациями. – Наворотил ты дел. – Да, сэр. Шеф – единственный человек в мире, заслуживший от меня обращения «сэр». – Один из моих лучших оперативников, Нил Клэндон, погиб. Истон Дерри, отличный профессионал, скорее всего, тоже, хотя и числится пропавшим без вести. Доктор Бакстер, выдающийся ученый и великий патриот – даже не знаю, какая из этих ипостасей для нас ценнее, – и этот мертв. Кого винить, Кэвелл? – Меня. – Я бросил взгляд на стоящий поблизости графин. – Сэр, я бы не отказался выпить. – Не припомню случая, чтобы ты отказался, – сердито буркнул он, а потом спросил чуть благосклоннее: – Нога беспокоит? – Немного. Простите за поздний визит, сэр. Это крайне важно. Как рассказывать… историю? – Все как есть, подробно и с самого начала. – В девять утра явился Хардангер. Сперва подослал инспектора Мартина, переодетого в бог знает кого, чтобы проверить меня. Подозреваю, вы это сами и придумали. Могли бы меня предупредить. – Я пытался, – с раздражением ответил он. – Но опоздал. Известие о смерти Клэндона сначала дошло до генерала Кливдена и Хардангера. Я тебе звонил, но у тебя не работали телефоны. – Это Хардангер устроил, – кивнул я. – Как бы то ни было, проверку я прошел. Хардангер остался доволен и попросил меня поехать в Мордон. Сказал, что поделился с вами этой идеей и вам она пришлась не по нраву. Наверное, непросто что-то предложить Хардангеру и создать у него впечатление, что он сам до этого додумался. – Так и есть. Только не стоит его недооценивать. Хардангер замечательный полицейский. Он ничего не подозревает? Ты уверен? – О том, что это было подстроено? Что это вы придумали перевести меня из особого отдела в Мордон, а потом уволить и оттуда? Ни сном ни духом. Гарантирую. – Отлично. Рассказывай. Я был немногословен. Первое, что нужно усвоить агенту при общении с Шефом: ни в коем случае не растекаться мыслью по древу. За десять минут выложить все имеющиеся факты, а уж он-то их никогда не забудет. – Почти дословный пересказ текста из рапортов Хардангера, которые мне уже передали по официальным каналам, – заметил Шеф. – Хороший полицейский заостряет внимание лишь на самом существенном. Твои выводы, Кэвелл? – Сэр, что показало расследование, которое я просил провести в Кенте? |