
Онлайн книга «Черный крестоносец»
Шеф в задумчивости теребил усы. – Хитро придумано, ничего не скажешь. В целом ты, наверное, прав. Но вот с цианидом что-то не стыкуется. Вообще никак. Клэндон выслеживал человека, который приворовывал вирусы, и подозрение должно было пасть на Икса. Не понимаю, с какой стати Клэндону брать у него эту тянучку. К тому же у Икса при себе был пистолет, и наверняка с глушителем. Почему не воспользоваться им? Зачем нужен цианид? – Не знаю, сэр. Мне хотелось добавить, что меня там не было. – А что заставило тебя думать в этом направлении? – Собака, сэр. У нее на шее пара рваных ран от колючей проволоки. Представлялось вероятным, что на проволоке тоже должна остаться кровь. И она там была. Я потратил час, чтобы ее найти. На внутреннем ограждении. В Мордон той ночью никто не проникал, наоборот, кто-то оттуда выбрался. – Почему этого не понял Хардангер? – У него не было оснований для таких подозрений, как у меня. Я знал, что Бакстер никуда не вторгался. У охранника на КПП я выяснил, что, уходя, Бакстер прикрывал лицо носовым платком и говорил хрипло, якобы из-за простуды. Этого мне было достаточно. Впрочем, люди Хардангера все же обследовали проволоку. Около часа они изучали внешнее ограждение, потом переключились на внутреннее. – И ничего не нашли? – Там уже ничего не было. Я удалил следы крови. – Нет у тебя ни стыда ни совести, Кэвелл. Его реакция мне понравилась. – Да, сэр. Затем я съездил к Брайсону и Чипперфильду. В пять тридцать пополудни два абсолютно благовоспитанных парня хлещут виски как воду, до трясучки в руках. Никогда в жизни не курившая миссис Брайсон дымит, как заводская труба. Общая атмосфера тихого отчаяния, старательно скрываемого. Но все весьма очевидно. – Кто под подозрением? – Генерал Кливден и полковник Уэйбридж. Кливден во время убийства был в Лондоне, но, хотя с момента своего назначения он приезжал в Мордон всего два или три раза, против него у меня два аргумента. У него есть доступ к секретным досье, поэтому он мог знать о финансовых трудностях Хартнелла. И странно, что столь доблестный воин не вызвался пойти в лабораторию вместо меня. Сделать это должен был он, а не я, ведь он командует Мордоном. – Слова «доблестный» и «воин» не всегда неотделимы друг от друга, – холодно заметил Шеф. – Он врач, а не военный. Не забывай об этом. – Я не забываю. А еще я помню о том, что двое из небольшого числа дважды кавалеров креста Виктории – врачи. Ну да ладно. Те же два аргумента относятся и к Уэйбриджу. К тому же он живет в Мордоне и у него нет алиби. Еще есть Грегори – он упорно настаивал на том, что я посчитал недостаточной причиной навсегда изолировать лабораторию. Однако сам факт его упорства, такого очевидного, возможно, развеивает подозрения, равно как и то, что дверца шкафа, где хранятся вирусы, была открыта ключом, а единственный ключ, как считается, есть только у Грегори. Что мы вообще знаем о докторе Грегори, сэр? – Много чего. Каждый его шаг с самого детства. Поскольку он не гражданин Великобритании, его проверяли вдвое тщательнее обычного. Это с нашей стороны. А до приезда сюда он выполнял в Турине сверхсекретную работу для итальянского правительства. Можешь представить, с какой придирчивостью его проверяли там. Грегори абсолютно вне подозрений. |