Книга Прятки, страница 138 – Диксон Уиллоу

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прятки»

📃 Cтраница 138

— Но что, если они не пустят меня на территорию? Они могут просто отклонить мою карту у ворот.

— Они не отклонят. — Он натягивает штаны и застегивает их.

— Откуда ты это знаешь?

— Потому что Джейс уже предоставил твоему удостоверению полный доступ.

Я открываю рот от удивления.

— Правда? Но почему?

Он смеется и встряхивает футболку.

— Одна вещь, которую ты должен знать обо мне и Джейсе, — это то, что мы неразлучны. Не в каком-то странном смысле или что-то в этом роде, но если ты в моей жизни, то ты и в его жизни. Он не просто мой близнец, он моя вторая половинка, и эта связь никогда не разорвется.

— Да, конечно, — быстро говорю я. — Я полностью понимаю.

— А теперь, — говорит он, надевая футболку, — Ты собираешься одеваться? Не думаю, что сейчас подходящее время года, чтобы ходить голым.

Я фыркаю от смеха и вылезаю из постели.

— Ходить по кампусу в костюме Адама — это мой настоящий кошмар. Ну, один из них, так что этого никогда не произойдет.

— Хорошо.

Я оглядываюсь через плечо на Джекса, направляясь к комоду, чтобы взять более подходящую одежду, чем старые, изношенные спортивные штаны и футболку, которые я надел после душа. — Хорошо?

— Хорошо. — Его глаза темны, и я не могу понять, что в них. Кажется, в них смешались страсть, одержимость и даже немного властности. — Когда я говорю, что ты мой, Майлз, я имею в виду, что ты мой. Никто другой не может видеть тебя так, как я. Никто другой не может разделить с тобой ни части тебя. Понимаешь?

Его пристальный взгляд и властные слова должны были бы меня напугать, но это не так. Мне нравится, что он так заботится обо мне. Это заставляет меня чувствовать себя особенным, но более того, это заставляет меня чувствовать себя в безопасности, а это то, чего я не испытывал, кажется, целую вечность.

— Еще раз спасибо за подарки. — Я быстро улыбаюсь ему через плечо, и мое лицо краснеет от того, как он смотрит на мою попку.

— Не за что.

— Я никогда раньше не видел таких ножей, — говорю я, роясь в комоде. — Почему один из них тупой?

— Это тренировочный нож. Твой настоящий подарок в моей комнате.

— Что такое тренировочный нож? — Я закрываю ящик и несу одежду к кровати.

— Это просто тупая версия настоящего ножа, чтобы ты мог попрактиковаться в его использовании без риска порезаться.

— Я так понимаю, настоящий острый?

— Очень острый. — Он открывает меньшую коробку и достает тренировочный клинок. — Ты когда-нибудь слышал о кирамбите?

Я качаю головой и вытаскиваю влажную салфетку из пакета, который держу в тумбочке, чтобы вытереться перед тем, как одеться.

Джекс не отрывает взгляда, пока я быстро вытираюсь, но он не придает этому большого значения, поэтому его пристальный взгляд не заставляет меня чувствовать себя неловко.

— Вот что это такое. — Он поднимает нож, чтобы показать мне. — Видишь это? — Он указывает на маленькие выступы по обеим сторонам клинка.

Я киваю и надеваю боксеры.

— Это механизмы открывания. Этот — флиппер. — Он указывает на верхний. — Достаточно нажать на него, и лезвие выскочит. — Он поднимает нож и вытаскивает лезвие с помощью выступа. — Другой — это механизм «волна». Он самостоятельно выдвигает лезвие, когда ты достаешь нож из кармана. — Он закрывает нож и сует его в карман. — Просто закрепи его клипсой на стороне, которой ты больше пользуешься. Затем продень указательный палец в кольцо. — Он демонстрирует. — И убедись, что другие пальцы не мешают, чтобы не порезаться. Затем положи большой палец на кольцо, чтобы удержать его, и потяни вперед. — Он вытаскивает его из кармана, и лезвие выскакивает с мягким щелчком. — Затем обхвати его рукой вот так. — Он укладывает рукоятку на ладонь так, чтобы лезвие выходило из нижней части руки, а не держал его так, чтобы лезвие было направлено вверх. — И этим лезвием не колют, а режут. И убедись, что твой палец остается в кольце, чтобы не потерять его или чтобы кто-то не выбил его из твоей руки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь