
Онлайн книга «Жестокие игры»
Я: Я заеду около 9 Натали: Ты уверен, что это достаточно рано? Натали: Мы можем даже не выйти из дома, когда ты увидишь, как хорошо я выгляжу для тебя. Она добавляет еще одну строку смайликов с подмигивающими глазками. Я: Увидимся в 9. Как только я кладу телефон на кровать, дверь моей комнаты распахивается. Феликс даже не смотрит в мою сторону, закрыв дверь и идет к своей стороне комнаты. Мне не нравится раздражение, которое колет в груди от его легкомысленного пренебрежения. Прошла неделя с тех пор, как Феликс переехал в мою комнату, и я его почти не видел. Каждое утро, когда я просыпаюсь, его уже нет, а по вечерам, когда я ложусь спать, его часто нет дома. Я понятия не имею, как ему удается пробираться в комнату и выбираться из нее, не разбудив меня, и вместо того, чтобы радоваться, что он не мешает мне, его исчезновения меня раздражают. Так же, как и то, как он может так легко игнорировать меня и делать вид, что меня нет, когда мы вместе в комнате. Все это не имеет никакого смысла, но я не могу сдержать свой гнев, когда он рыщет в одном из своих ящиков. — Где ты был? — спрашиваю я, не успев себя остановить. Он перестает рыться в ящике и медленно поднимает на меня взгляд. — А тебе-то что? — Мне все равно. — Тогда зачем спрашиваешь? — Почему бы и нет? Разве не так поступают соседи по комнате? Я просто беспокоюсь о твоей безопасности и о том, где ты был. Он вытаскивает что-то из ящика и сует в карман. — Я ужинал с Иден. — Ты с ней трахаешься? — вопрос вырывается, прежде чем я успеваю его остановить. Он фыркает от смеха и закрывает ящик. — Нет, мы просто друзья. — Ты думаешь, я в это поверю? — Верь, во что хочешь. — Он бросает на меня бесстрастный взгляд. — Но зачем спрашивать, если ты уже решил, каким будет ответ? — Может, я проверяю, скажешь ли ты мне правду. — Я сказал тебе правду. — Уголки его губ поднимаются в небольшой улыбке, которая больше похожа на усмешку, чем на улыбку. — Я получу приз за то, что прошел твой тест? Часть моего гнева тает. Обычно Феликс может сохранять маску безразличия, что бы ни случилось, и я не понимаю, почему мне нравится, что он сейчас ее не носит. — Что? — осторожно спрашивает он, и его подобие улыбки исчезает. — Ничего, — говорю я как можно более непринужденно. — Я просто решаю, каким будет твой приз. — Может быть, ты оставишь меня в покое? — резко спрашивает он, теряя все больше своего железного самообладания. Я улыбаюсь, когда он быстро вдыхает воздух и выпрямляет плечи, как будто приходит в себя после того, как позволил мне увидеть его слабость. — Нет. Ты был хорошим мальчиком, — протягиваю я. — А хорошие мальчики заслуживают награду. — Слишком поздно стать плохим мальчиком и солгать тебе? — Он скрещивает руки на груди, его ледяные голубые глаза прикованы к моим. — Мы с Иден трахаемся как кролики днем и ночью. Как тебе это? — Слишком поздно. — Я качаю головой. — Я что-нибудь придумаю, не волнуйся. Он закатывает глаза. — Почему я чувствую, что моя награда будет наказанием? — Потому что ты параноик и не веришь своему старшему брату. Его глаза сужаются в гневном взгляде. — Хватит уже с этой ерундой про старшего брата. — Разве не поэтому ты здесь? Чтобы твой старший брат мог о тебе позаботиться? — Я здесь, потому что в этой школе никому нет дела до того, чего я хочу, — резко отвечает он. |