Книга Жестокие игры, страница 149 – Диксон Уиллоу

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жестокие игры»

📃 Cтраница 149

— Каждое слово. Ты мой, Феликс. И я не буду врать, я не думаю, что смогу спать без тебя. Больше не смогу.

Он прижимается к моей груди и издает один из тех довольных вздохов, которые звучат как мурлыканье.

— Я тоже. И я не хочу. У меня будут большие неприятности.

— Нет, не будет, — уверяю я его. — Насколько известно другим, ты случайно разбил зеркало и поранился, пытаясь убрать осколки.

— Спасибо. — Он снова вздыхает.

— Тебе не нужно благодарить меня за то, что я люблю тебя.

Он снова вздыхает и обхватывает мою ногу своей.

— Могу я поблагодарить тебя за отличную четверку, которую я получил вчера вечером?

Я громко смеюсь. Это тот Феликс, к которому я привык: дерзкий, энергичный и полный сюрпризов. Надеюсь, это значит, что он чувствует себя лучше.

— Ты всегда можешь поблагодарить меня за это, — говорю я ему. — На самом деле, я большой поклонник таких благодарностей.

— Отлично. И к твоему сведению, я большой поклонник того, когда ты заставляешь меня это говорить.

— Принято к сведению, — говорю я ему.

Он смеется, прижавшись к моей груди.

— Ты хорошо пахнешь.

— Рад, что тебе так кажется.

— Почему в ту ночь ты пах духами?

— Духами?

— В ночь перед Распятием. Ты пришел домой, пахнущий духами. Чьи они были?

— Понятия не имею. Но я не нанес их на себя так, как ты думаешь.

— Ты хочешь сказать, что даже не знаешь, с кем трахался, прежде чем пришел домой и забрался в мою постель?

— Нет, я говорю, что ни с кем не трахался, и с тех пор, как мы начали эти отношения, я спал только в твоей постели.

— Что?

— В ночь прорыва я должен был сопровождать гостей из Rebel House. Некоторые сопротивлялись, поэтому я сделал то, что должен был, в том числе поднял их и вынес, как маленьких детей.

Он на секунду замолкает.

— Правда?

— Да. Это все, что произошло.

— А, ладно. — Наступает еще одна тяжелая пауза. — Где ты спал в те ночи, когда тебя не было? После того, что произошло в бассейне.

— Я ночевал в комнате Ксавьера в Rebel House.

— Почему? — осторожно спрашивает он. — Ты так сильно ненавидел находиться рядом со мной?

— Нет, — честно отвечаю я. — Это не имело ничего общего с ненавистью к тебе или чем-то еще, о чем ты думаешь. Как бы я ни хотел этого признать, я уже тогда испытывал к тебе чувства, и это меня чертовски сбивало с толку. Я решил дать тебе немного пространства, чтобы ты мог залечить раны, и дать себе немного пространства, чтобы пережить эти чувства, чтобы мы могли вернуться к прежним отношениям. — Я тихо смеюсь. — Очевидно, это не сработало.

— Нет, не сработало. — Он снова прижимается щекой к моей груди.

— Обещаю, что спрашиваю об этом в последний раз, но ты и Иден никогда…

— Нет, — тихо говорит он. — Я люблю ее, и она потрясающая, но мы никогда не сможем быть чем-то большим, чем друзья. Я не очень люблю мягкость и покорность, и она тоже. — Он хихикает. — Единственный способ, чтобы, между нами, что-то получилось, — это привлечь третьего, доминирующего партнера, а я не люблю делиться, поэтому проще остаться друзьями.

— И ледяная принцесса тоже не была бы в восторге от этого, — добавляю я.

— Ты удивишься. Помнишь, как ты говорил, что самые тихие люди — самые интересные? Она настолько тихая, насколько это вообще возможно… — Он оставляет эту фразу висеть в воздухе.

— Правда? — Я поднимаю глаза к потолку. — Чем она увлекается?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь