Книга Жестокие игры, страница 23 – Диксон Уиллоу

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жестокие игры»

📃 Cтраница 23

Его ухмылка исчезает, но он не закрывается и не надевает свою маску.

— Даже чопорные ханжи любят время от времени ходить без трусов.

— Тебе нужно что-нибудь от боли? — я стараюсь сделать свой голос как можно более скучным. Мне нужно закончить этот разговор, пока мои мысли не стали еще более странными.

Он качает головой.

— Даже не думай умирать ночью, — говорю я через плечо, возвращаясь на свою сторону комнаты. — Я убью тебя, если ты умрешь на моей смене, — добавляю я, просто чтобы быть засранцем.

Он смеется, его смех звучит хрипло и немного мелодично.

— Принято к сведению.

Я совершаю ошибку, посмотрев на него, когда забираюсь в постель, и вижу его обнаженную грудь и длинный, стройный торс, когда он с гримасой спускает баскетбольные шорты с бедер.

Мои глаза прикованы к его члену, когда шелковистые шорты падают на пол.

Он мягкий, его ствол свисает над яйцами, как и у всех других членов, которые я видел, но по какой-то причине я не могу отвести от него глаз, когда он сбрасывает шорты и проводит рукой по своим растрепанным волосам.

Не обращая внимания на мою сторону комнаты, он сдвигает одеяло и показывает мне свою задницу, наклоняясь и разглаживая рукой то, что, как я полагаю, является складкой на простыне.

Меня снова наполняет это странное возбуждение, смешанное со странным чувством владения. Я не хочу его, не в этом смысле, но я не могу не думать, что он специально показывает мне все это. Что он позволяет мне увидеть все, что принадлежит мне.

Вид его идеальной попки, покрытой спермой, наконец-то отрывает мой взгляд от его задницы.

Что за черт?

Чувствуя себя более растерянным, чем когда-либо за долгое время, я выключаю свет.

Мне просто нужно выспаться после наркотиков и выпивки, и я вернусь к своему обычному режиму: ненавидеть своего сводного брата и не думать о том, что какая-то часть его тела покрыта моей спермой.

Глава шестая

Киллиан

— Я ничего не вижу. — Джекс поднимает глаза от планшета. — Журналы чистые. Слишком чистые, — добавляет он. — Единственные записи о входе в подвал или бассейн прошлой ночью принадлежат Феликсу.

— Да, я тоже это видел. — Я откидываюсь на спинку роскошного дивана в комнате близнецов. — Что с записями с камер?

— Ждем, пока Аксель пришлет код доступа. — Джейс вытаскивает из кармана нож-бабочку и вертит его в руках так, что даже серийный убийца занервничал бы. — Долго ждать не придется.

— Ты думаешь, он врет? — спрашивает Джекс.

Я качаю головой.

— Сомневаюсь. У него настоящая травма головы, и ты не слышал, как он кашлял вчера вечером. Я думал, он выкашляет легкие. Из-за этого ублюдка я в пять утра загуглил «вторичное утопление», потому что думал, он сдохнет.

— Понял. — Джейс закрывает нож и сует его в карман.

Я жду, пока он набирает код на экране планшета, чтобы обойти систему безопасности камер видеонаблюдения в доме.

— Теперь у тебя тоже должен быть доступ. — Джейс не отрывает взгляда от экрана.

— Продолжай проверять журналы. Вернись на неделю назад. — говорю я Джексу, открывая ссылку, которую Джейс прислал мне на мой планшет. — Посмотри, не бросится ли тебе что-нибудь в глаза.

Джейс может быть блестящим стратегом и хакером, но навыки Джекса в распознавании закономерностей и его не менее впечатляющий талант в решении головоломок не имеют себе равных. Если кто-то и может понять, что, черт возьми, происходит, то это они.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь