Книга Жестокие игры, страница 34 – Диксон Уиллоу

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жестокие игры»

📃 Cтраница 34

— Готово. — Джейс снова щелкает жевательной резинкой. — Хочешь, я буду за тобой присматривать?

— Да. — Я снова смотрю на часы. Две минуты до четырех.

Мы замолкаем, и я прислоняюсь к стене позади себя, пока мы ждем.

Ровно через минуту и двенадцать секунд главная дверь снова открывается, и на этот раз я слышу стук каблуков, когда кто-то еще входит в помещение.

Натали — одна из тех девушек, которые настаивают на ношении каблуков несмотря ни на что — даже у ее тапочек есть каблуки — но в школе много таких девушек, так что есть вероятность, что это не она.

Вместо того, чтобы направиться прямо к таинственной даме, которая стучит каблуками по стеллажам, а свет следует за ней так же, как следовал за Уильямом, я спрашиваю у своего наблюдателя, что он видит.

— Джей?

— Это она.

Неподдельный гнев, сжимающий грудь, мешает дышать, но я отгоняю его и сосредотачиваюсь на плане.

Выйти из себя и разнести их в клочья за то, что они действовали за моей спиной, помогло бы мне облегчить гнев, но гораздо более удовлетворительно играть в долгую игру и собрать как можно больше информации о ситуации, а затем использовать эту информацию, чтобы разрушить все аспекты их жизни, которые я могу.

Если ты свяжешься со мной или моими близкими, ты узнаешь, что это значит на самом деле.

Натали останавливается, и единственный свет в стеллажах гаснет.

— Хм, — говорит Джейс мне в ухо. — Похоже, он не так глуп, как я думал.

— Что ты имеешь в виду?

— Я не могу их записать. Они переместились в единственную мертвую зону в комнате.

— Понял. — Я выпрямляюсь. — Можешь пропустить меня?

— Уже отправил на твой телефон.

Я проверяю сообщение, затем пробираюсь между рядами, в которых он отключил датчики, двигаясь медленно, чтобы не привлечь их внимание.

Чем ближе я подхожу, тем яснее слышу приглушенные голоса, но только когда я стою рядом с ними, отделенный от них одной полкой, я могу разобрать, о чем они говорят.

— Сколько еще мы будем встречаться здесь? — Голос Натали тихий и слабый, но ее слова звучат кристально чисто.

— Не слишком долго, — уверяет ее Уильям.

— Ты то же самое говорил несколько недель назад. — Ее голос звучит так же знакомо и раздражающе, как и раньше. То же самое и с тем, как она добавляет лишние слоги в свои слова, что напоминает мне капризного малыша, который не получает того, что хочет.

— Я знаю, детка. Но это того стоит. Обещаю. — ласково говорит он ей. — Ты же знаешь, что я сделаю для тебя все, что угодно, да?

Она фыркает «как скажешь», что мне тоже очень знакомо.

— Да ладно, детка, — говорит он, все еще убаюкивая ее, как щенка, которого он пытается заставить принять ласку. — Нам просто нужно придерживаться плана, и все это будет того стоить.

Осторожно я снимаю с полки, разделяющей нас, большую книгу, чтобы у меня была возможность не только слышать их, но и видеть.

В комнате темно, но не настолько, чтобы я не мог разглядеть, как он обнимает ее и целует в шею, а она прижимается к нему, как настоящая золотоискательница. Она тихо вздыхает и прижимается к нему. Он хватает ее за задницу и сильно сжимает.

Я поднимаю телефон и включаю ночное видение на камере. Пора получить нужные доказательства, а потом убираться отсюда, пока я не совершил двойное убийство.

— Что ты узнал? — спрашивает она, все еще прижимаясь к нему, как кошка в течке. — Что-нибудь новое?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь