Книга Преступление в Блэк-Дадли, страница 108 – Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Преступление в Блэк-Дадли»

📃 Cтраница 108

Молодой человек вздрогнул и смущенно покраснел:

– Ну, это была моя мышь…

Главный инженер не сразу понял, о чем это он, и не проявил ни малейшего сочувствия.

– Как бы там ни было, вы нам тут без надобности, – без обиняков заявил он.

Бледному молодому человеку ясно указали на дверь, и он с растерянной улыбкой извинился, спустился со сцены, сам в этот момент напоминая испуганную белую мышь. Он уже был в дверях, когда его догнал нетерпеливый Марлоу Лоббетт, оставив отца и сестру на сцене. Смуглое лицо и пронзительный взгляд придавали ему почти свирепый вид, а бледный очкарик производил впечатление человека, изобилующего энергией, и не только физической.

– Я хотел бы поблагодарить вас, – сказал Марлоу Лоббетт, протягивая руку. – И я также не прочь побеседовать о случившемся. Моя семья очень обязана вам, но я не совсем понимаю, какое отношение вы ко всему этому имеете. Что за игру вы ведете? Кто вы?

Очкарик принял еще более несмышленый вид, чем до этого.

– Игру? Что-то я не соображу, о чем вы. Я неплохо играю в метание бревна, иногда устраиваю партию в блошки, а еще навострился двигать полупенсовики…

– Поверьте, для меня все это гораздо серьезнее, чем для вас. – Взгляд Марлоу Лоббетта был очень пристальным.

Бледный молодой человек внезапно покраснел и почувствовал себя неуютно.

– У меня где-то тут была визитка… – Он извлек из кармана пальто горсть всякой всячины и, выудив оттуда визитную карточку, с серьезным видом протянул ее Марлоу. – Если я могу чем-то помочь, просто позвоните мне. Не думаю, что нам повезет снова встретиться на борту. Мы, простые кондукторы, в море чувствуем себя ужасно не в своей тарелке. – Затем, глупо ухмыльнувшись, он поклонился и исчез в дверном проеме, оставив собеседника недоуменно смотреть вслед.

Весь их разговор занял не более тридцати секунд.

Так и не определившись, был ли этот незнакомец полным сумасбродом или нет, молодой Лоббетт взглянул на безупречную, с красивой гравировкой визитную карточку, которая гласила:

Мистер Альберт Кэмпион

Деликатно разрешаю проблемы.

Не берусь за грязные, вульгарные или бесчестные дела.

Отдаю предпочтение неординарным случаям.

Пользуюсь доверием полиции.

Частный клуб «Паффинс»

Джуниор Грейс

На обороте был нацарапан номер телефона:

Риджент-стрит 01300

Глава 2

Легендарный Симистер

После получасовой битвы с капризной телефонной службой Лондона Марлоу Лоббетту все же удалось дозвониться в одну из далеких резиденций большого города, который, казалось, сжимал кольца вокруг его отеля, словно пытался выжать из него жизнь до капли.

Наконец он услышал долгожданный щелчок на другом конце провода, за которым последовал хриплый, совершенно незнакомый голос:

– Клеевая мастерская «Афродита» слушает.

– Звоню по номеру Риджент-стрит ноль-один-три-ноль-ноль, – вздохнул Марлоу Лоббетт.

– Все верно, – ответил голос. – Чего желаете?

Молодой человек взглянул на визитку, и его захлестнула волна разочарования. Он-то лелеял надежду, что может положиться на человека, который так успешно пришел на помощь его отцу на борту «Элефантины».

– Нет-нет, – сказал он. – Я просто хотел поговорить с мистером Альбертом Кэмпионом.

– О? – В мгновение ока голос в трубке зазвучал заговорщицки. – Могу ли я узнать ваше имя, сэр?

Весьма озадаченный Марлоу Лоббетт назвался. Теперь голос выражал всевозможное почтение.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь