Книга Преступление в Блэк-Дадли, страница 256 – Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Преступление в Блэк-Дадли»

📃 Cтраница 256

– Эй, – вмешался Вэл, – вы…

К его удивлению, Кэмпион сделал ему знак молчать и кивнул служащему:

– Именно так. Мистер Мелхиседек меня знает.

Когда юноша вышел, Кэмпион с виноватым видом пояснил:

– Мне следовало вас предупредить о своих многочисленных noms de guerre[10]. Не хочу лишний раз светиться. Вы запомните? В этом помещении я – Кристофер Твелвтриз.

Сбитый с толку, Гирт успел только согласно кивнуть, как дверь тут же открылась, и вошел человек, каких Вэл, можно сказать, еще не видывал.

Мистер Израэль Мелхиседек был невероятно породистый, утонченный и интеллигентный еврей. Глядя на него, невольно думалось о том, что предки предков этого человека разговаривали с Яхве. Ему было под семьдесят. Высокий, стройный, лицо с тонкими чертами, кожа цвета слоновой кости; чисто выбрит, седые волосы аккуратно приглажены.

Мелхиседек шагнул вперед, протягивая руку:

– Мистер Твелвтриз, рад вашему приходу. – Бархатный голос подчеркивал восточную экзотичность его облика.

Кэмпион пожал руку и представил Вэла.

Старик метнул на юношу взгляд небольших черных глаз, и Вэлу показалось, что тот видит его насквозь.

Мелхиседек посмотрел на чемодан:

– Идемте ко мне в кабинет, мистер Твелвтриз, там нас не подслушают и не помешают.

Он провел их через другую дверь по коридорчику и затем – в небольшую, роскошно обставленную комнату, которая отлично дополняла своего хозяина.

На полу лежал старинный персидский ковер, на стенах висели картины Давида и Зоффани, а над камином – портрет какой-то красавицы работы де Ласло. Бо́льшую часть комнаты занимал огромный письменный стол, за который Мелхиседек уселся после того, как усадил гостей.

– Итак, мистер Твелвтриз, чем могу служить? – Он сделал паузу. – Хотите заказать копию? Возможно, некоей известной чаши?

Кэмпион поднял брови.

– Желаете выбрать длинный путь? – вежливо спросил он.

Старик покачал головой, и его губы раздвинулись в улыбке.

– Нет, мой друг. У меня слишком много клиентов, нужно идти собственным путем.

– Ну и слава богу, – вздохнул Кэмпион. – Конечно, вы правы. Вижу, вы понимаете серьезность положения. У нас с собой не больше и не меньше как Чаша Гиртов.

Он поднял чемодан и с благоговением положил на стол. Мелхиседек встал и подошел поближе.

– Никогда ее не видел, – сообщил он. – Хотя, разумеется, хорошо знаю ее историю, точнее, легенду. Мистер Гирт, для меня это будет серьезным испытанием: за последние двести лет нам приносили разные сокровища, но чтоб такое… Прямо знаменательное событие.

– Ей тысяча лет, – проникновенно заметил Кэмпион.

Вэлу это показалось чуточку неумно: его спутник как будто желал произвести на хозяина впечатление.

– Больше тысячи, – поправился Кэмпион.

Он аккуратно открыл чемодан и вынул Чашу, все еще завернутую в одеяльце.

Мистера Мелхиседека явно удивила и даже потрясла столь неподходящая упаковка, но он промолчал. Кэмпион развернул Чашу и отдал Мелхиседеку.

Вэл подумал, что никогда не забудет этой картины: высокий, сурового вида старик поворачивает в тонких пальцах великолепное произведение искусства. Мелхиседек долго разглядывал Чашу через ювелирную лупу – с боков, снизу, сверху. Наконец он поставил ее на стол и повернулся к посетителям с крайне обеспокоенным видом.

– Мистер Твелвтриз, – медленно заговорил он. – Мы ведь с вами старые приятели…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь