
Онлайн книга «Преступление в Блэк-Дадли»
Некоторое время оба молчали. Наступил рассвет, воздух был прохладен и свеж. Нити паутинок на траве, покрытые капельками росы, сверкали, словно изысканные украшения. – Настоящий обряд, – сказал профессор. – Слышали, что она говорила о своем одеянии и фигурке? Изготовление глиняной фигурки врага и нанесение ей увечий, чтобы то же самое случилось и с ним, – одна из старейших практик и очень древний способ колдовства. А проклятие, которое она на вас наслала? Подлинная традиционная магия. Каждое слово в заклятии – и «змий», и остальные – символизирует определенную злую силу. Постараюсь все записать, когда придем. – Попробуйте нейтрализовать его с помощью контрзаклятия, если таковое найдете, – попросил Кэмпион. – Я очень надеюсь, что оно не сработает. Если сработает, туго мне придется. А мне именно теперь нужна помощь свыше. Покосившись на него, профессор спросил: – Вы же не верите этим странным обвинениям в адрес той дамы, миссис Шеннон? Молодой человек не потрудился ответить. Лицо у него, как всегда, ничего не выражало, лишь некоторую усталость. Профессор покачал головой. – Миссис Манси что угодно может наговорить, – задумчиво заметил он. – И это нетрудно понять. Они совершенно одинокие, нищие… Сын ее не способен даже ловушку поставить, если его кто-то отвлечет. И вот старуха своим извращенным умом придумывает, как ему помочь, и вспоминает, чему ее в детстве учила мать: древние поверья, сила козла и так далее. Вспоминает старинные обряды и соображает, как с выгодой их использовать. Ей не лесников приходилось опасаться. У меня лес никто не стережет. Им мешали другие браконьеры. Против Сэмми все ополчились. Это не первое и не последнее селение, где не любят слабоумных. – Кэйри усмехнулся. – Вот вам простая история, которая объясняет одну из самых ранних причин появления ведовства, – запугивание сильного слабым. Весьма интересно. – И что с ними будет? – поинтересовался Кэмпион. – Я об этом думал. Здешний викарий – очень порядочный старик. Зовут его Пемброк. Мы с ним в прекрасных отношениях. Он хоть и богослов, но и в мирской жизни отлично разбирается. Я с ним поговорю насчет них. Может быть, сумеем как-то им помочь. За ними непременно нужно присматривать. Боже праведный, увидь наша Мамочка эту ведьму, перепугалась бы до смерти! Я-то более или менее знал, чего нам ждать, и то натерпелся страху. – Страху? – переспросил Кэмпион. – Мне вообще стало плохо. Бедный старина Лагг. Еще одно такое потрясение, и он, глядишь, бросит пить. И все же – зачем миссис Манси озаботилась тем, чтобы правильно уложить леди Петвик? – Машинально. Вряд ли она задумывалась. Она руководствуется инстинктами и суевериями. Есть такое поверье: если оставить покойника с открытыми глазами, его взгляд будет вечно тебя преследовать. Путники дошли до решетчатых ворот на краю сада. – Бо́льшую часть этой истории будем держать в тайне, – заключил профессор. – Конечно, – отозвался Кэмпион. – Теперь заберу Пенни и вернемся в Башню. В библиотеке горел камин. На столе мигом появилась еда. Бет и Пенни встретили их возбужденно-радостные, но, судя по бледным лицам, ночью они пережили немало страхов. – Наконец-то вы вернулись! – Бет поцеловала отца. – Долго вас не было. Мы с Пенни уже думали, не забрал ли вас призрак. Что-нибудь видели? |