Книга Трое храбрых, пятеро справедливых, страница 153 – Ши Юй-Кунь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Трое храбрых, пятеро справедливых»

📃 Cтраница 153

Но кормилица от служанки ничего не добилась. Утеряв подвеску, Цзя-хуэй от расстройства слегла. Мать с дочерью были безутешны и не переставали лить слезы. Но тут вдруг кормилицу осенило.

– Мой муж наймет лодку, мы отвезем барышню в Тансянь, к ее дяде, и Цзя-хуэй с собой прихватим, – сказала она.

Но девушка никак не соглашалась, насилу ее уговорили.

Тем временем Цзинь Хуэй удалился в кабинет и даже не удостоил взглядом юношу, который почтительно его приветствовал.

Ши Цзюнь подумал, что надоел хозяину, сказал, что собирается в дорогу, на что Цзинь Хуэй ответил:

– Давно пора!

Резкий тон оскорбил юношу, он вспыхнул, позвал своего слугу и велел седлать коней. Потом покинул кабинет, даже не поклонившись на прощанье.

Как только юноша ушел, Цзинь Хуэй вернулся во внутренние покои. Завидев мужа, госпожа Хэ упала на колени:

– Простите, виновата!

– В чем виновата? – спросил муж.

Госпожа Хэ призналась, что отправила дочь в Тансянь.

Она так плакала, что Цзинь Хуэю стало ее жаль, и он смирил свой гнев, сказав:

– Не плачь. Раз так случилось, что поделаешь!

Вернемся теперь к барышне, чьи злоключения только начинались. Лодка, которую нанял муж кормилицы У Нэн, оказалась, на беду, разбойничьей. Она принадлежала братьям Вэн Эру и Вэн Да и еще одному лодочнику по имени Ван Сань. У злодеев, как только они увидели красивых девушек и узел с вещами, загорелись от жадности глаза. Не успели отчалить, как Вэн Да крикнул:

– Надвигается буря!

Лодку направили в глухую заводь, и старший из разбойников сказал У Нэну:

– Надо помолиться духам и принести жертвы.

– Где же взять курительные свечи?

– У нас есть все, что нужно, вам только придется заплатить.

– Сколько?

– Тысячу двести цяней.

– Почему так много?

– Курица, рыба, баранья голова, курительные свечи да жертвенные деньги – все это, по-твоему, дешевле стоит?

Пришлось У Нэну раскошелиться, но стоило ему увидеть на носу лодки три блюда: одно с облупленной бараньей головой, второе с курицей, объеденной со всех сторон, и, наконец, третье с высохшей рыбешкой, как он сердито закричал:

– И за это тысячу двести цяней?!

– Совершенно верно, – спокойно подтвердил Вэн Эр. – И еще триста цяней за вино.

– Нечего меня морочить! – вышел из себя У Нэн.

– Не желаешь платить, тогда сам иди задабривай духов! – сказав это, Вэн Да сбросил У Нэна за борт.

Услыхав шум, кормилица выглянула из каюты, увидела, что дело плохо, и стала звать на помощь. Но к ней подбежал Ван Сань, ударом кулака сбил ее с ног.

Только успела Му-дань выломать окошко и прыгнуть в воду, как в каюту ворвался Вэн Да. Он подбежал к Цзя-хуэй и схватил ее за руку.

– Не бойся, красавица! Давай с тобой потолкуем!

Цзя-хуэй с перепугу без памяти рухнула на пол.

Кормилица между тем продолжала вопить:

– Спасите, спасите!

Вдруг откуда-то, словно на крыльях, подлетела небольшая лодка.

Вэн Да, Вэн Эр и Ван Сань живо попрыгали в воду.

Те, что подплыли, перебрались в лодку, где были кормилица и служанка, и нашли обеих женщин в каюте.

Когда выходили, кормилица успела шепнуть Цзя-хуэй, чтобы та выдавала себя за барышню.

Появились две служанки, подхватили Цзя-хуэй под руки и помогли перебраться в казенную лодку, где на корме восседал в кресле человек, по всему судя, чиновник.

– Откуда эта девушка? – спросил он. – Как ее фамилия?

Цзя-хуэй низко поклонилась и ответила:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь