
Онлайн книга «Смерть в прямом эфире»
– Попросите сюда мистера Джилла, – сказал Аллейн. Энтони, очень бледный, выглядел растерянным и беспомощным. – Я уже объяснил Майку, – начал он. – Это мой костюм для бала. Мне его днем прислали из проката, а я забыл взять. Дендра напомнила мне о бале и позвонила в доставку, а попала, получается, на Майка… – Почему, – спросил Аллейн, – вы выбрали именно такой костюм? – Я не выбирал. Я не знал, что надеть, – от волнения голова совсем не работала. А он как раз сказал, что уже договорился в прокате и подберет что-нибудь и мне. Он уверял, что это персонаж русской мелодрамы. – Кто – он? – Э-э… Барри Джордж. – Барри, – эмоционально повторила Корали Бурн. – Значит, это Барри… – Не понимаю, – сказал Энтони. – Почему наряд для костюмированной вечеринки так действует всем на нервы? – Дело в том, – пояснил Аллейн, – что этот костюм – точная копия одеяния мужа мисс Бурн, который носил еще и рыжую бороду. Не так ли, мисс Бурн? Я его помню. – О да, – кивнула Корали, – вы не раз его видели. Он был хорошо известен полиции. – Неожиданно она разрыдалась. Она сидела в кресле у стола, но за пределами круга предательского света настольной лампы. Корали раскачивалась, дрожа, и била по мягкому подлокотнику. Сержант Томпсон инстинктивно пригнулся, прикрывая рукой свои записи. Майк, бросив страдальческий взгляд на Аллейна, отвернулся. Энтони Джилл наклонился к Корали. – Не надо, – сочувственно произнес он. – Не плачьте, не стоит того. Ради бога, успокойтесь. Корали отвернулась и, схватившись за край стола, заговорила, обращаясь к Аллейну, постепенно овладевая собой: – Я вам расскажу. Хочу, чтобы вы поняли. Слушайте. Ее муж был фантастически жесток, по словам Корали. – Это было настоящее рабство!.. Но когда она подала на развод, он предоставил доказательства ее измены с Камберлендом. Они думали, что Власнофф ничего не знал. – Произошла отвратительная сцена. Он сказал, что уходит, но будет за нами следить, и если я снова подам на развод, сразу вернется. Он тогда был очень дружен с Барри. Он оставил черновики пьесы, которую писал для нее и Камберленда. Там была прекрасная сцена для двоих. «А теперь тебе ее не видать, – сказал Власнофф, – потому что ни один драматург не напишет пьесу специально под тебя». По словам Корали, Власнофф, несмотря на свою слабость к мелодраме, шутить не любил. Он вернулся на свою родину – Украину, и больше о нем не было ни слуху ни духу. По истечении определенного срока Корали обратилась бы в суд с заявлением о признании мужа умершим. Но Кеннинг Камберленд оказался не готов к долгому ожиданию. Он сильно пил, и в пьяном угаре Власнофф мерещился ему за каждой дверью. – Он безумно боялся Бена, – добавила Корали. – Для Кена он был как худший ночной кошмар. – А та пьеса… – подал голос Энтони Джилл. – Она была… – Да. Между вашим сочинением и пьесой Бена оказалось сверхъестественное сходство. Я сразу поняла, что придуманная им центральная сцена сделает вашу пьесу несравненно ярче. Кен был против того, чтобы я подала вам идею, но Барри сказал: «А почему нет?» Он сам претендовал на роль, которая досталась Кену, и пришел в ярость, не получив ее. Вот и выходит, что, когда он предложил вам одеться и загримироваться под Бена… – Она повернулась к Аллейну: – Вы поняли? – Как повел себя Камберленд при виде тебя? – спросил Аллейн у Майка. |