Книга Слепой цирюльник, страница 97 – Джон Диксон Карр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Слепой цирюльник»

📃 Cтраница 97

– Вот, что йа сказайт, – объявил капитан Вальвик, стукнув по столу и переходя на доверительный тон. – Шампанское хорошо. Йа ничего не против шампанского. Только это не мужской напиток. Он не бодрит. Нам бы лучше «Старого Роб Роя». Вот что йа вам говорийт. Когда мы допивайт эту бутылку, мы поднимайт в бар, заказывайт «Старый Роб Рой» и играйт в покер…

– …говорю же, оставьте этот ужа-асный формальный тон, – с упреком произнесла миссис Перригор. – Генри. Во-от. Я так и сказала, да? О боже! И вот теперь вы решите, что я по-настоящему… – (бульк-бульк-бульк), – по-настоящему ужасная, правда? Но я ведь столько всего хочу вам сказать, понимаете…

В их беседу встрял новый голос:

– Привет!

Морган с виноватым видом подскочил, завидев, как Пегги, в слегка помятом вечернем платье зеленого цвета, сходит с последней ступеньки лестницы и разворачивается в их сторону. Она сияла ангельской улыбкой, но, когда она двинулась сквозь завесу табачного дыма, что-то в ее походке резануло Моргану глаз, несмотря на выпитое шампанское. Миссис Перригор обернулась.

– О дорогая! – воскликнула она с неожиданным и громогласным восторгом. – О, как по-настоящему чудесно! О, идите, идите же к нам! Просто чудесно, и вы выглядите так сног – ик! – сшибательно, так шик-арно после всего у-ужаса, случившегося с вами вчера вечером! И…

– Дорогая! – восторженно закричала Пегги.

– Пегги, – позвал Морган, не сводя с нее строгого взгляда, – Пегги, ты на-пи-лась.

– О-го-го! – отозвалась Пегги, торжествующе вскинув руку в подтверждение. Глаза ее ярко блестели от удовольствия.

– А почему ты напилась?

– Почему бы нет? – ответила Пегги вопросом на вопрос с видом человека, сказавшего удачный каламбур.

– Ну, в таком случае, – произнес Морган великодушно, – выпей еще. Налейте ей шипучки, шкипер. Просто я думал, после всех этих рыданий и воплей сегодня днем…

– Кто это рыдал и вопил сегодня днем?

– Так ты же. Сегодня днем ты рыдала и вопила, оплакивая Кёрта, запертого в вонючем трюме с крысами и…

– Ненавижу его! – с жаром перебила Пегги. Она напряглась и разозлилась, и глаза ее подозрительно увлажнились. – Ненавижу и презираю его, терпеть его не могу, вот! Не желаю даже впредь слышать его имя, никогда, никогда, никогда! Дайте мне выпить.

– Боже мой! – изумился Морган, вскакивая с места. – Что на сей раз случилось?

– У-у, как я его ненавижу! Пусть даже не пытается говорить со мной, этот г-грязный н-негодяй. – Губы у нее дрожали. – И не вспоминай о нем, Хэнк. Я напьюсь в стельку, до бесчувствия – вот что я сделаю, чтоб он увидел, и, я надеюсь, крысы сгложут его там. Я принесла ему огромную корзину с фруктами, а он, он лежал там и прикидывался спящим, вот что! И я сказала: «Ладно!» – и пошла наверх и встретила Лесли – мистера Перригора, – и он сказал, не хочу ли я послушать его речь? И я сказала: да, если его не смущает, что я буду пить; он сказал: он не прикасается к алкоголю, но не возражает, чтобы пили другие, поэтому мы вроде как пошли к нему…

– ВЫПЕЙТЕ ЕЩЕ БОКАЛЬЧИК, МИССИС ПЕРРИГОР… СИНТИЯ! – взревел Морган, заглушая дальнейшие излияния. – Давайте все выпьем. Ха-ха!

– Но, Генри! – возликовала миссис Перригор, широко распахнув глаза. – Мне все это кажется про-осто чудесным, в са-амом дэле, это так невыносимо смешно! Потому что дражайший Лесли вечно только и делает, что говорит, понимаете, и бе-едная девочка, должно быть, ужа-асно разочарована. Ура! – (Бульк-бульк-бульк.)

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь