
Онлайн книга «Расследования Арсена Люпена»
– Ну как, изучил местность? – спросил его наконец Бешу. – Да, красивое имение, живописное – оно мне нравится. – Я не об этом. – А о чем же? – Об убийстве месье Герсена. – Ну ты и зануда! Об этом мы поговорим в другое, более подходящее время. – По-моему, оно и сейчас вполне подходящее. – Ладно, тогда пошли в замок. Замок не отличался никаким особым стилем: это было обычное приземистое здание в два крыла, с белесыми оштукатуренными стенами и невысокой крышей. У входа и под окнами прохаживались двое жандармов. Широкая лестница с коваными перилами в просторном вестибюле отделяла столовую от двух гостиных и бильярдной. В одну из этих гостиных сразу после убийства принесли жертву, и теперь покойный лежал там под траурным покровом в окружении горящих свечей; у его гроба сидели две местные женщины. Бертранда Герсен, в черном вдовьем платье, молилась, преклонив колени. Бешу приблизился к ней и шепнул на ухо несколько слов. Бертранда прошла в другую гостиную, и там он представил ей Рауля д’Авенака: – Это мой друг… мой лучший друг… Я вам часто рассказывал о нем… он нам поможет. Бертранда походила на Катрин; возможно, она была даже красивее сестры и, уж во всяком случае, не менее очаровательна, но сейчас на ее лице лежала печать горя, а в трагическом взгляде можно было прочитать весь ужас свершившегося преступления. Рауль поклонился ей и тихо сказал: – Мадам, если мои слова могут хоть как-нибудь утешить вас, то заверяю, что преступник будет найден и наказан. – Я только на это и надеюсь, – так же тихо ответила она. – И сделаю для этого все возможное. Да и те, кто меня окружает, тоже… не правда ли, Шарлотта? – добавила она, обратившись к служанке. – Мадам может рассчитывать на меня, – ответила та, воздев правую руку, – торжественно, словно принося клятву. Со двора донеслось урчание моторов. Решетчатые ворота распахнулись, и во двор въехали два автомобиля. В комнату торопливо вошел лакей Арнольд. Это был человек лет пятидесяти, худощавый и смуглый, одетый скорее как гвардеец, а не как лакей. – Прибыли следователи, месье, – сообщил он Бешу. – А с ними двое докторов – один из Лильбонна, а второй – судебный врач. Мадам примет их здесь? На это ответил Рауль, четко, без колебаний: – Минутку! Сперва решим два вопроса. Во-первых, нападение на господина Герсена. Тут мы предоставим всю полноту действий правосудию, и пусть расследование идет обычным путем. Но во всем, что касается вашей сестры, мадам, нам следует принять необходимые предосторожности. Скажите, жандармы были вчера оповещены о ее исчезновении? – Разумеется! – сказал Бешу. – Ведь мы связали это исчезновение с убийством месье Герсена, и наши розыски имели целью обнаружение виновного и в ее смерти, и в смерти месье Герсена. – А когда она вернулась этим утром, ее не заметил кто-нибудь из жандармов? – Нет! – уверенно ответил Бешу. – Катрин рассказала мне, что она незаметно прошла в сад, отперев маленькую калитку ключом, который был у нее при себе, и забралась в дом через окно первого этажа, так что никто посторонний ее не заметил. – А с тех пор ее возвращение с кем-нибудь обсуждалось? – Да, – ответил Арнольд. – Я недавно как раз сообщил бригадиру жандармерии, что мы напрасно подняли тревогу: мол, мадемуазель была нездорова и нечаянно заснула в бывшей бельевой, где мы к вечеру ее и нашли. |