
Онлайн книга «Расследования Арсена Люпена»
Он откашлялся, чтобы вернуть себе голос, и бросился в переднюю, вопя: – Держите вора! Держите вора! Бешу, Бешу, они украли мои бриллианты! Заставьте их признаться, этих негодяев!.. Выкручивайте им руки, давите пальцы щипцами! Д’Эннери вернулся в гостиную, водворил на место край гобелена и спросил у Антуана, сверля его взглядом: – Ты клянешься, что спрятал бриллианты именно в этом месте? – Да они были там еще неделю назад, когда я последний раз заходил сюда… в отсутствие хозяев. Подошедшая Арлетт шепнула Жану: – Я уверена, что он говорит правду. Он сдержал свое обещание, так сдержите же ваше. Вы его спасёте. Д’Эннери не ответил. Казалось, исчезновение бриллиантов выбило его из колеи; он бормотал сквозь зубы: «Странно… Ничего не понимаю… Если бриллианты у них, то зачем они вернулись?.. Куда же они их перепрятали?» Однако этот инцидент не мог долго занимать его внимание, и, поскольку граф, Жильберта и Арлетт настойчиво просили его ходатайствовать за Антуана, он, внезапно повеселев, сказал с улыбкой: – Ну что ж, я вижу, что месье Фажеро, несмотря ни на что, по-прежнему внушает вам симпатию. Однако выглядит он не лучшим образом – наш Фажеро. Ну же, старина, взбодрись, а то ты похож на приговоренного к смерти! Неужели тебя так пугает наш Бешу? Ах, бедняга Бешу! Хочешь, я покажу, как от него отделаться, как проскользнуть между ячейками сети и как, вместо того чтобы пойти в тюрьму, заночевать в мягкой постели в Бельгии? И он довольно потер руки: – Да-да, в Бельгии, притом уже нынешней ночью!.. Такая программа тебе по душе, верно? Ну, тогда смотри: сейчас я трижды топну ногой… И он трижды топнул по паркету. После третьего удара дверь внезапно распахнулась и в комнату ворвался Бешу с криком: – Не уйдешь! Если д’Эннери и пошутил, если вторжение Бешу по сигналу показалось ему чрезвычайно забавным и вызвало у него взрыв хохота, то всем остальным было не до веселья, и они находились в полном недоумении. Бешу захлопнул за собой дверь и провозгласил торжественно и грозно, как всегда в подобные моменты: – Категорический приказ: никто не выйдет из особняка без моего дозволения! – В добрый час! – кивнул д’Эннери, удобно разместившись в кресле. – До чего же я люблю властных людей! Твои слова звучат глупо, но приказываешь ты очень уверенно. Фажеро, ты слышал? Если захочешь прогуляться, нужно сперва поднять руку и попросить разрешения у месье бригадира. Бешу яростно заорал: – Кончай паясничать! Нам с тобой нужно свести счеты, и это серьезнее, чем ты думаешь! Д’Эннери рассмеялся: – Бедняга Бешу, ты просто смешон. К чему разыгрывать драму, если ты одним своим появлением превращаешь ситуацию в водевиль?! Между Фажеро и мной все уже благополучно улажено. Так что не стоит изображать тут великого полицейского и размахивать ордером на арест. – Что ты несешь?! Что это у вас улажено? – Да всё. Фажеро не смог выдать нам бриллианты. Но поскольку старик Мартен и его дочь находятся в распоряжении полиции, мы с полной уверенностью можем утверждать, что непременно получим драгоценности. В ответ Бешу бесцеремонно заявил: – Да плевать я хотел на ваши бриллианты! – Фу, как ты груб! Такие вульгарные выражения – и при дамах! Однако как бы то ни было, а мы все уже договорились: вопрос о бриллиантах больше не поднимается и я – по настоянию графа де Меламара, графини и Арлетт – решил проявить к Фажеро снисходительность. |