Книга Тайна Безумного Шляпника, страница 55 – Джон Диксон Карр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайна Безумного Шляпника»

📃 Cтраница 55

Естественно, таксист начал подозревать, что тут что-то неладно. За то время, пока он болтался у Средней башни, стражник успел сделать несколько намеков на реальное положение дел. Арбор пробыл дома совсем недолго и вышел с саквояжем и парочкой пальто, которые были перекинуты через руку. По дороге в Голдерс-Грин водитель почувствовал явное беспокойство. – Хэдли сделал паузу и перевернул лист бумаги, который достал из своего портфеля, словно пытаясь освежить события в памяти. – Обращали ли вы внимание, что даже самые скрытные люди свободно разговаривают с таксистами? Не знаю почему, возможно, потому, что таксисты никогда ничему не удивляются. Так вот, если бы водитель не слышал об убийстве и Арбор не наговорил всякой всячины в его машине, я бы вообще об этом никогда не узнал. Но таксист испугался, что может оказаться соучастником убийства. Поэтому после того, как он отвез Арбора в Голдерс-Грин, он сразу же вернулся и явился в Скотленд-Ярд. Как и большинство кокни, он был блистательным рассказчиком, да еще дополнял описания пантомимой. Он примостился на краешке стула у меня в кабинете и, вертя в руках свою кепку, живо изображал Арбора. Сначала Арбор спросил его, носит ли он с собой револьвер. Таксист сказал: «Нет!» – и рассмеялся. Арбор поинтересовался, не следят ли за ними; начал рассказывать, что его фамилии вообще нет в адресной книге и что у него есть коттедж в Голдерс-Грин, о котором никто не знает, кроме друзей, живущих неподалеку. Но особенно водителю запомнилось то, что он постоянно твердил о голосе.

– Голосе? – повторил доктор Фелл. – Каком голосе?

– Арбор не сказал. Но он спрашивал, можно ли отследить телефонные звонки, это было единственное, что он говорил в связи с этим. В общем, они добрались до коттеджа в отдаленном районе. Но Арбор сказал, что не будет заходить внутрь, так как дом пустует уже несколько месяцев. Он попросил водителя высадить его у хорошо освещенной виллы неподалеку. Водитель приметил ее название. Она называлась «Брайербрей».

– Наверное, дом его друзей. Хм…

– Да. Мы проверили. Она принадлежит мистеру Даниэлю Шпенглеру. Что вы об этом думаете?

– Похоже, дело плохо, Хэдли. Этому человеку может грозить очень серьезная опасность.

– Зачем вы вообще это мне говорите? – раздраженно спросил старший инспектор. – Если бы эти болваны обращались к нам тогда, когда у них случаются неприятности! Но они же так не делают. Если ему и угрожает опасность, то он выбрал худший из всех возможных вариантов. Вместо того чтобы поехать в гостиницу, куда он якобы собирался, он решил, что выберет местечко, где его никто не сможет найти. И выбрал место, идеально подходящее для… ну, убийства.

– И что вы сделали?

– Я немедленно отправил своего человека следить за домом и дал указание каждые полчаса звонить в Скотленд-Ярд. Но какая опасность ему угрожает? Вы думаете, он что-то знает об убийстве, а убийца знает, что он знает?

На мгновение доктор Фелл яростно затянулся сигарой.

– Все это становится слишком серьезным, Хэдли. Слишком. Видите ли, я все время считал, что знаю, что произошло. Я говорил вам сегодня днем, что всем нравится изображать гениев. И я мог позволить себе потешаться, потому что многое из этого действительно смешно…

– Смешно?

– Да. Нелепо, смешно до невозможности. Словно фарс, где все вдруг сошли с ума. Помните, Марк Твен описывал, как учился ездить на велосипеде? Он говорил, что все время делал именно то, чего не собирался делать. Старался не наезжать на камни, чтобы не свалиться с велосипеда. Но если он ехал по улице шириной в две сотни ярдов, а где-то на дороге случайно валялся хоть один осколочек кирпича, он обязательно наезжал на него. И вот все это именно о нашем случае.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь