
Онлайн книга «Тайна Безумного Шляпника»
Яркий свет пробивался сквозь сумрак верхнего зала. У дверей Хоббс посторонился, пропуская их вперед. Здесь запах пороха был сильнее, но все оставалось на своих местах. Это была комната с высокими потолками, люстрой и строгой мебелью, расставленной вдоль тусклых светло-коричневых стен. Лестер Биттон лежал на кровати на боку; от самой двери были видны его ноги. Подойдя ближе, они увидели, что он полностью одет. Пуля прошла через правый висок и вышла примерно в дюйме над левым ухом; проследив за взглядом Хэдли, Рэмпол увидел то место, где она ударилась в потолок. Лицо мертвеца было удивительно спокойным, крови было очень мало. В вытянутой правой руке, подвернутой вниз в запястье, был зажат военный пистолет «уэбли-скотт» стандартного армейского образца сорок пятого калибра. Хэдли не стал сразу осматривать его. Он тихо сказал Хоббсу: – Кажется, вы говорили, что были в буфетной и услышали выстрел. Вы сразу же прибежали сюда и нашли его здесь в таком положении. Кто-нибудь еще слышал выстрел? – Миссис Биттон, сэр. Она вошла через минуту. – Где находится комната миссис Биттон? Хоббс указал на дверь рядом с камином: – Это гардеробная, сэр, которая сообщается с ее комнатой. – Что сделала миссис Биттон? – Она долго смотрела на него и предложила разбудить сэра Уильяма. Затем она вернулась в свою комнату. Хэдли подошел к письменному столу, взглянул на стул рядом с ним и повернулся: – Мистера Биттона не было дома сегодня вечером. Должно быть, он вернулся сюда около одиннадцати часов. Вы его видели? – Да, сэр. Он вернулся незадолго до одиннадцати и сразу отправился в библиотеку. Он попросил меня принести ему чашку какао, и когда я принес ее, он сидел перед камином в библиотеке. Когда я проходил мимо двери библиотеки примерно через час, я вошел и спросил, не желает ли он чего-нибудь еще. Он все еще сидел в том же кресле. Когда я заговорил, он ответил: «Нет, больше ничего», а затем встал, прошел мимо меня и поднялся по лестнице… – И Хоббс в первый раз осекся: самообладание этого человека было поразительным. – Это был последний раз, когда я его видел, сэр, до… до этого. – Через какое время после этого вы услышали выстрел? – Точно не знаю, сэр. Не более пяти минут, я бы сказал, а возможно, и меньше. – Его поведение не показалось странным? Перед тем как Хоббс ответил, возникла небольшая пауза. – Боюсь, что так, сэр. Мистер Биттон был сам не свой в течение последнего месяца. Но не было ничего… ну, сэр, что могло бы вызвать беспокойство. Хэдли посмотрел на пол. Ковер был с таким густым и гладким ворсом, что по отпечаткам следов прошедшего по нему можно было увидеть все его перемещения. Они стояли возле двери, и Рэмпол, проследив за взглядом старшего инспектора, с ужасающей отчетливостью представил все, что делал Лестер Биттон. Он был крупным и грузным человеком, и его следы были видны там, где отпечатки ног более легкого человека не были бы заметны. Вначале он подошел к камину, а затем к журнальному столику, стоявшему перед камином; ящик был выдвинут, и было ясно, откуда он взял пистолет. Затем он направился к бюро: сейчас зеркало было наклонено так, чтобы человек высокого роста мог посмотреть на себя. Следы его ног в этом месте были очень отчетливыми, – должно быть, он простоял там некоторое время. Наконец он подошел прямо к кровати, встал к ней спиной, чтобы упасть, и поднял оружие. |