
Онлайн книга «Последнее дело Холмса»
Фокса слушал меня очень внимательно. – А вторая версия, Холмс? Я в духе и стиле моего героя неопределенно повел рукой: – Она не исключает первую, а скорее дополняет ее: вы были на пляже возле павильона, когда Эдит зашла туда. Может быть, вы оказались там без ее ведома, или, может быть, у вас там было свидание. – А каким же манером туда затесался Спирос? – Женщины, как я уже говорил, – животные сложные. Помните? – Прекрасно помню. – Нельзя исключить, что она, зная, что вы вертитесь вокруг нее, хотела использовать этого паренька, чтобы… Он захохотал так, что на глазах у него выступили слезы: – Разыграть сцену и вызвать у меня ревность? – Нечто в этом роде. – И я в отчаянии убил ее, когда парнишка вернулся в отель? – Признайте, что это хорошая гипотеза. Немного вульгарная, но хорошая. Ну а потом вы приготовили антураж, чтобы симулировать самоубийство. Совсем недурно, принимая в расчет неблагоприятные обстоятельства и недостаток времени. – Невероятно. – Невероятно не значит невозможно. Он понурился, размышляя, и тут же вскинул голову: – А как вы можете доказать, что я отлучился из отеля, чтобы устроить все это? – Никак не могу. Но в тот вечер Жерар сыграл «Очарование» Карлоса Риверы дважды. Дважды! И во второй раз – когда почти все мы, за исключением Малербы и Нахат Фарджалла, разошлись по номерам спать. Вы не знали, что он исполнил пьесу вторично, потому что вас в это время уже не было в отеле. Он немного подумал: – Я мог быть у себя в номере. – Наши с вами номера расположены напротив друг друга, и оттуда слышна музыка. Я-то слышал ее в ту ночь. Всю программу, включая «Очарование». Жерар сказал, а примадонна подтвердила, что попросила исполнить еще раз. – И что это доказывает? Может, я спал крепким сном и ничего не слышал? – В таком случае вы слишком рано уснули. – Я мог выйти – выкурить сигаретку, прогуляться. – Это верно. – По саду. – Да. А также могли догулять до павильона на пляже. Он ухмыльнулся насмешливо и злобно: – Только не говорите, Холмс, что нашли там окурок моей испанской сигареты. И что ваш знаменитый трактат о ста сорока видах пепла сигарного, сигаретного и трубочного позволил вам точно установить сорт и марку. – Нет-нет, – успокоил я его. – Такую ошибку не допустил бы даже ваше альтер эго, автор боевиков Фрэнк Финнеган. – А Карабина, если следовать вашей логике, убил тоже я? Зачем бы мне это могло понадобиться? – Это самое простое. При вскрытии доктор отмел версию самоубийства Эдит Мендер. И заявил об этом в присутствии убийцы. – И в вашем тоже, Холмс. – Конечно, но, вероятно, он обнаружил некую особенность, позволившую исключить самоубийство. И прямо указывавшую на преступление. – Или доктор хотел его пошантажировать – в духе моих самых слабых романов. Вот в «Семи жизнях кота» рассказывается подобная история. – Вполне вероятно. Я встал, отряхнул брючины и надел панаму. – На этом этапе своей интриги убийца просто упивался ею. Признайте, что это совпадает с вашей манерой оценивать происходящее – литературные и кинематографические аналогии, шуточки и трюки в жанре бульварного детективного чтива и даже обращения ко мне как к знатоку и ценителю… В этом ряду и записка про Аякса, напечатанная на «оливетти» покойной Эдит Мендер… – Так ведь я сидел рядом с вами, внизу! Забыли?! |