
Онлайн книга «Последнее дело Холмса»
Я тщательно осмотрел руки покойной и заметил, что два длинных ухоженных ногтя сломаны. – «Всегда первым делом смотрите на руки, Ватсон», – напомнил я своему спутнику. Тот вздохнул прерывисто – так, словно у него перехватило дыхание. – «Затем – на манжеты, колени брюк и на ботинки»[32], – процитировал он. – Именно… У вас прекрасная память. – И все же не такая, как у вас. Я снова накрыл тело и показал на керосиновый фонарь: – Зажгите, пожалуйста. Чиркнула спичка, и слабый свет озарил павильон. Я обошел его весь и тщательно осмотрел. Туфли стояли на прежнем месте, а одежду доктор сложил на стул. Там же лежали и личные вещи – часы «Картье-Бэньуар» с узким циферблатом на кожаном ремешке, коралловые бусы и сережки. – Вы бы, собираясь повеситься, надели дорогие часики, ожерелье и серьги? – прокомментировал я. Фокса немного поразмыслил: – Возможно, но маловероятно. – Веревка между тем исчезла бесследно. Я огляделся по сторонам, взглянул на потолочную балку, а потом обратил внимание на тиковую табуретку возле стола. Опустился на колени, чтобы рассмотреть вблизи, потом взял в руки и стал поворачивать под разными углами. Потом, не вставая, довольно долго изучал настил. Подняв голову, встретился глазами с Фокса, который смотрел на меня как зачарованный. – О боже, – прошептал он. – Это вы. Я счел нужным оставить это без комментариев. – «Никогда не доверяйте общему впечатлению, – сказал я. – Приглядывайтесь к деталям». Он вздрогнул: – «Глория Скотт»?[33] На этот раз он произнес эти слова очень серьезно, глядя на меня, как Брюс Элфинстоун на экране. Мне захотелось снова назвать его Ватсоном, но я счел, что у тела Эдит Мендер это прозвучит неуместной шуткой. – Мы должны определить метод, связь между событиями, – сказал я, вставая и отряхивая брюки. – Чем она очевидней, тем больше оснований для подозрений. Как правило, неупорядоченность встречается чаще, чем система. Я подошел к стулу, стоявшему на прежнем месте. Он тоже был сделан из тика, а у него тяжелая древесина; и когда, толкая дверь, доктор Карабин и мадам Ауслендер сдвинули его вправо, на полу остались следы – четверти окружности – четырех ножек. Фокса оторопело наблюдал за мной: – Что это нам дает? Доктор и хозяйка сообщили, что дверь была приперта стулом. Не отодвинув его, никто не мог выйти отсюда. Я присел на корточки, изучая порог: он был примерно полметра шириной и по сравнению с полом павильона и песком снаружи удивлял чистотой. – Похоже на то, – согласился я, выпрямляясь. – Если отбросить версию, что это сделала Эдит Мендер, остается только одно: стул поставил так кто-то другой. Согласно законам логики, другого объяснения быть не может. – Но это невозможно! – Значит, возможно, если случилось. Назовите это невероятным, назовите необъяснимым, но только не невозможным. – О боже, – повторил он. – Имейте в виду, главная особенность Шерлока Холмса – не его способ борьбы с преступником, а его стиль мышления. А потому попытаемся мыслить так, как это сделал бы он. Я снова направил луч фонарика к потолочной балке и разглядывал ее, меж тем как Фокса не сводил с меня глаз. Думаю, что этот странный свет заострил мой длинный нос, резче очертил худое лицо, углубил на нем тени. Самый лучший студийный осветитель не добился бы такого эффекта. |