Книга История Натаниэля Хаймана, страница 92 – Арм Коста

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «История Натаниэля Хаймана»

📃 Cтраница 92

— Ужас… А вдруг я влюблена в него по-настоящему, по-человечески, по-взрослому? — почти не разжимая губ, прошептала мадам Шахор.

— Что беспокоит мою госпожу? — спросил Бернард.

Мойра снова замкнулась, втихомолку упрекая себя за что-то и ужасаясь собственным мыслям. Но в её скрытности нашлось место небольшому откровению.

— Он должен победить или умереть за свой проигрыш, — уверенно произнесла она. — Сегодня всё должно было проясниться, но произошла неудача. Для меня.

Она резко замолчала, поднялась и тонкими пальцами дружески потрепала покойника по плечу.

— Думаешь, он осознал несокрушимую силу своей смелости и решил взять всё в свои руки? Всемогущая Мойра проигрывает? — со скрытым удовлетворением произнёс Бернард.

— Не знаю.

— Но ты ведь знаешь, каким будет конец?

— Думала, что знаю, раздувая страсти и сталкивая всех лбами, но из этой встряски победителем вышел наиглупейший. Без малейшего сомнения он выдал свою блистательную чушь: «Друзья мои, я женюсь», чем изменил весь ход событий. Подумать только, такая мелочь ломает тщательно выстроенный сюжет!

Бернард смотрел на свою госпожу с восторгом.

— Он обладает каким-то талантом быстро и верно изменять ход событий, — констатировала та. — Но в голове у него по-прежнему полный хаос.

— Никогда у тебя ещё не было такого соперника, правда? — спросил Бернард. — А может, соратника? Мне кажется, ваши мысли сливаются. Вы слышите друг друга через время и пространство.

Мойра молча продолжала стискивать плечо покойника. Затем взяла зеркало и стала внимательно вглядываться в блестящую поверхность.

— А ты действительно хороша, госпожа! — воскликнул Бернард и тут же добродушно рассмеялся. — Я каждый день вижу то, что другим и не снилось! Богиням нет надобности смотреться в зеркало.

Мойра вспылила и хлопнула Бернарда по лбу, запальчиво прошипев:

— Я не отражаюсь в зеркалах.

Бернард с его покладистым характером не понимал эту женщину, и, возможно, она вогнала бы его в гроб, не будь он уже мёртв. Мойра была из тех, кто разорвёт, загрызёт, проглотит, сожрёт не из нужды, а ради удовольствия. Страшная, коварная женщина с жёлчным характером!

— Послушай, госпожа, клянусь, на твоём месте я бы дал ему шанс.

— И всё же, я думаю, он ничего не добьётся, — флегматично возразила Мойра, — он не отличается умом и сверхъестественной силой.

— Я бы не ставил на то, что он ничего не добьётся, — так же флегматично возразил Бернард. — Не оскорбляй порядочного Доминика и не таи на него личной злобы, а выжди, и ты увидишь, что он в состоянии изменить судьбу. Твою первую грубую выходку он снёс. Настанет день, и этот малый покажет, не только как поверить, но и как обойти фатум. Вот увидишь!

— Ш-ш-ш… — прервала Бернарда гречанка. — Я никак не могу понять, чего мне от него ждать: радоваться или огорчаться его странным поступкам.

Увлечённая своей жаждой власти, Мойра приходила в отчаяние от того, что кто-то может оказаться сильнее её, от того, что она может потерять свою власть. Она украдкой смотрела в магическое зеркало, по-видимому, лишь оно знало, о чём идёт речь.

Голоса Бернарда и Мойры становились всё тише и тише. Ветер толкнул створки окна, и они распахнулись настежь. Бернард взял гречанку за руку, назвав её «милой госпожой», и лицо её смягчилось.

— Вот она, Авелин, — сказала Мойра, пристально глядя в зеркало, — я думала, что Натан так и не найдёт её. — Крепко сжав бескостно-холодную руку Бернарда, она прибавила с весёлым торжеством: — Но всё-таки ему это удалось.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь