Книга Руны земли, страница 206 – Георг Киппер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Руны земли»

📃 Cтраница 206

Хальвдан подмигнул младшему Гриму и шепнул мальчишке из прислуги. Быстро появились расчерченная доска и ларец с янтарным воинством для новой восточной игры, и, удобно устроившись на мягких шкурах и подушках, вчерашние неутомимые соперники в забаве с мячом расставили своих воинов для тихого и умного соревнования.

* * *

На этот раз они решили сразиться не в хнефатафл, а в новую игру, завезенную купцами с Востока. Как обычно, Хальвдан посмеялся над перчатками младшего Грима, которыми тот взялся за янтарь для первого хода.

– Один нойда посоветовал мне браться за рукоять меча только в перчатках, а я решил, что, пока я не дома, значит, всегда готов к бою, – младший Грим долгим взглядом посмотрел Хальвдану в глаза. – Тавлеи чем не бой?

– Тогда бейся… Я вот так, – Хальвдан сделал ход. Его соперник был так юн, искренен и при этом наполнен лукавством, что Хальвдан подумал, что старший Грим со своей суровостью и непоколебимостью совсем не похож на младшего. При этом он давно заметил, что старший никогда не выпускает младшего из вида, мягко заботится о нем, ненавязчиво подает ему советы и терпеливо выслушивает его треп…

Дальше случилось что-то необъяснимое. Хальвдан еще не успел ощутить приятное погружение в игру, как на доске его конунг был бит, притом что все его войско стояло под знаменами в полном составе и готовое к бою.

Хальвдан покраснел от неожиданности. Младший Грим настороженно смотрел ему в лицо, ожидая всего самого худшего и готовый отпрыгнуть в случае чего. Но Хальвдан лишь усмехнулся, видя его мальчишескую решимость, и проблеял, подражая овечке:

– Как овцу зарезал. Это да-а… Так, так и так. Вот это прием! А почему ты его раньше не показал?

– Берег на всякий случай, но вот решил показать, чтобы ты не попался…

– Так я ж попался…

– Ну, так кто видел. А погода плохая, глядишь, завтра отец твой захочет нас столкнуть за тавлеями, и я не удержался бы… А ты бы проиграл…

– Какой ты… Я ведь и впрямь чуть не ударил тебя.

– Я заметил.

– Я заметил, что ты заметил. Вот это урок! Кто тебя научил?

– Два парня из Гётланда, Офейг и Вигфус, они играли просто как сам Бёльверк.

Янтарных воинов не пришлось долго расставлять. Начали по новой. На этот раз пошла вязкая и расчетливая игра.

– А ты играл с теми купцами, что осенью пришли в Хольмгард? – вдруг спросил Хальвдан. – Говорят, люди из Серкаланда хорошие игроки.

– Нет, не успел… потому и жалел, что мы не остались там на зимовку.

– А почему не остались?

– Брат решил, что там неспокойно. Местные гуты с вендами не очень ладят. Те и на Эгиля зуб точат, и на финнов, и на своих, тех, что с Мусты-реки. Вот брат и решил уйти от беды подальше.

– Разумно, хотя Эгиль ничего об этом не говорил.

– Ну, нам он рассказал, да и купцы подтвердили. Мы, правда, думали, что корабли из Болхара там тоже не задержатся, но их до сих пор что-то не видно. Теперь не я, а он жалеет, что ушел в Алдейгью.

– То-то он все на реку посматривал! Теперь понятно…

– О чем ты?

– Мои люди наблюдали за вами. Сказывали, что большой Грим часто смотрит на реку, словно ждет кого-то с верховьев.

– Ну да… Теперь вот сидим здесь, серебро тратим и тех купцов ждем.

– Неужто вас плохо кормят? К тому же тут полно других купцов зимует!

– Альгис-прусс разорен, а мы хотели подзаработать. Теперь пытаемся с Ингольфом договориться… Может быть, весной пойдем с ним до Эйсюслы, где, как всегда, неспокойно, а там устье Дуна-реки рядом. Но этот путь такой короткий, что много не заработаешь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь