 
									Онлайн книга «Женщина в озере»
| – Вы сумеете провести меня сегодня во дворец Поттсов без приглашения? – Вечером, надеюсь, да. У меня официальное дело к Старухе. Я возьму вас на обед. Или вы полагаете, что будет слишком поздно? – Вряд ли. Если характер Тэрлоу соответствует вашему описанию, он сперва станет изучать свои смертоносные инструменты и предаваться мечтам о мести. Обед получится превосходным. – Отлично. – Чарли поднялся, – Я буду ждать вас в шесть. Глава 3 «Она не знала, как с ними справиться…» – Сначала мы подождем кое-кого, – сказал Чарли, подведя Эллери Квина к дому. – Мне необходимо увидеть этого человека раньше, чем остальных. – Ага, – понимающе кивнул Эллери. Чарли Пакстон припарковал свой двухместный открытый автомобиль около здания, выстроенного в стиле 70-х годов. Потом что-то сказал привратнику, и тот позвонил по внутреннему телефону. Чарли нетерпеливо прохаживался перед воротами дома и курил. Внезапно из них выпорхнула Сэлли: миниатюрная, изящная девушка в летнем платье, с прекрасными рыжими волосами. Она смеялась. Эллери подумал про себя, что это типичный странный продукт американского общества – девушка безобидной наглости. Она станет утверждаться в одном деле и поступать несправедливо в другом, будет непримирима с людьми, обижающими животных, и снисходительна к несчастным. (Эллери подозревал, что мистер Пакстон втихомолку шпынял зверушек, чтобы хоть на ком-то сорвать раздражение.) Она восхитительна и свежа, как цветок. Потом он удивился, услышав радостное восклицание при виде гостей и пожав ее горячую руку. – Не смейтесь, мистер Квин! Похоже, ваш друг заболел? Что за тайная печаль в его глазах? – Она с ходу сообщила ему о своих планах. – Моя мать против нашего брака, – просто сказала Сэлли. – Вы встречались с ней, мистер Квин, и понимаете, какое она ужасное создание. – Но в чем причина? – Она ничего не объясняет, – вздохнул Чарли. – А я, по-моему, знаю, – спокойно произнесла Сэлли. – Это из-за моей сестры Луэллы. – Изобретательницы? – Да. У матери свои симпатии, мистер Квин. Она всегда относилась лучше к детям от первого брака, чем к Бобу, Маку и ко мне. Может, оттого, что мама никогда не любила моего отца, она так холодна и к нам. Она прямо обожает Луэллу и ненавидит меня. – Чистая правда, Эллери, – проворчал Пакстон. – Не думайте, что Сэлли наговаривает на сестру. – Все очень просто, мистер Квин. Мать не желает выдавать меня замуж, покуда Луэлла остается старой девой. Она всегда была готова пожертвовать моим счастьем. В этом отношении мама настоящее чудовище. Эллери Квин, узнавший теперь многие странные вещи, подумал, что наконец-то увидит, чем занимаются все эти чудовища. Дети, родившиеся от союза Старухи с Бахусом Поттсом, были не вполне нормальными: слабые, беспомощные существа. К отпрыскам от брака со Стефаном Поттсом она не питала чрезмерной симпатии. Близнецы и Сэлли были, несомненно, лучше, чем маленький Тэрлоу, старая дева-«изобретательница» Луэлла и чудной Гораций. Это казалось очевидным, но оставалось кое-что и неясное. – И как вы решили поступить? – спросил Эллери. Прежде чем Чарли успел открыть рот, Сэлли быстро проговорила: – Мать грозит лишить меня наследства, если я выйду замуж за Чарли. – Понятно, – кивнул Эллери, не ожидавший такого поворота. Она мрачно продолжала: | 
