 
									Онлайн книга «Женщина в озере»
| – Я не думаю о себе. Но Чарли… Никому не дано читать чужие мысли. Я же не сомневаюсь, что можно обойтись и без ее денег. – Ну и я тоже, – неожиданно покраснел Чарли. – Не надо выставлять себя в дурном свете перед Эллери. Зря ты тратишь время на доказательства, любимая. – Но, дорогой мой… – Эллери, она упряма, как и ее мать. Вобьет себе что-нибудь в голову и до конца будет стоять на своем. – Не ссорьтесь, – улыбнулся Эллери. – Вы забыли, что для меня все это ново. Если вы поженитесь против воли матери, она не только лишит вас наследства, но и накинется на Чарли. Так, Сэлли? – Девушка сердито кивнула. – Значит, Чарли останется без работы. Ведь сейчас вы занимаетесь только проблемами Поттсов? – Да, – грустно подтвердил Чарли. – Разбираю бесчисленные тяжбы Тэрлоу и финансовые дела компании. Конечно, мать Сэлли попытается принести нам максимально возможные неприятности, если мы поступим наперекор ей. Я бы нашел какую-нибудь работу, пускай и невыгодную. Но Сэлли не согласна. – Да, – кивнула Сэлли, – я не хочу портить твою жизнь, Чарли. – Губы ее дрожали, а Чарли имел жалкий вид. – Вы будете презирать меня, мистер Квин, за то, что я сейчас скажу. Моя мать старая женщина, старая и больная. Доктор Иннис не в состоянии помочь ей. К тому же она вообще никого не слушается. Мать умрет очень скоро, мистер Квин. Счет идет на недели, а может, и на дни. Таково мнение доктора Инниса. И что, по-вашему, я должна думать о будущем? – В ее прекрасных юных глазах появились слезы. Эллери вновь пришло в голову, что жизнь отнюдь не конфетка и не лепестки розы и что гораздо больше достается в ней женщинам, чем мужчинам. – Порой мне кажется, – презрительно бросила Сэлли, – что мужчины понятия не имеют о настоящей любви. – Она улыбнулась и погладила Чарли по голове. – Ты же просто младенец. Чарли нахмурился. Все помолчали. – Когда мать умрет, – снова заговорила Сэлли, – Чарли, я, мой отец и близнецы – все наконец освободятся. Мы всю жизнь прожили в тюрьме… в каком-то сумасшедшем доме. Сегодня вы поймете, мистер Квин, что я имею в виду… А потом мы станем свободными, возьмем себе имя Брент и будем людьми, а не животными из зверинца. Кстати, Тэрлоу просто ненавидит эту фамилию. – И ваша мать обо всем знает, – пробормотал Эллери. – По-моему, догадывается. – Сэлли сжала руку Пакстона. – Чарли, останься здесь и позволь мне уйти. – Зачем? – испуганно спросил молодой человек. – Это необходимо, дурачок. Не нужно, чтобы подозрения матери подтверждались. – Похоже, они владеют восьмым чудом света, – заметил Эллери, когда они прошли за ворота. Высокий забор в мавританском стиле загораживал громадный особняк. Здание соседствовало с Риверсайд-драйв и рекой Гудзон. Пространство между воротами и домом заполняла буйная зелень. По центру двора громоздилась гигантская бронзовая скульптура в два человеческих роста, похожая на слона. Это был полуботинок, полуботинок из бронзы, шнурки, тоже бронзовые, свисали до земли. Над ним неоновые трубки свивались в слова: «Обувь Поттсов – обувь Америки. 3.99. Всюду». Глава 4 «…Вот и давала им бульон без хлеба…» – Время до обеда еще есть, – тихонько сказал Чарли, но стены холла усилили его голос громким эхом. – Если вы хотите вникнуть в здешнюю атмосферу, я к вашим услугам. Эллери удивленно оглядывался. Пожалуй, это был самый странный дом в Нью-Йорке. Он не имел определенного стиля, скорее тут присутствовали стили самые разные: мавританский, готический и еще какие-то. | 
