Онлайн книга «Лицензия на вой»
|
— Пять таких бургеров, — заказал он. — Никакого салата. Никакого соуса. Никаких булочек, — он помедлил. Ему нравились все эти дополнительные компоненты, но он же пытался произвести впечатление. На самом деле, он мог бы с таким же успехом выложиться по полной. — И не готовьте, — добавил он. — Просто выложите мне котлеты на тарелку. — Сырые? Деверо наклонил голову. — Я же сказал, — вкрадчиво осведомился он, — не готовить. Или нет? Бармен отступил на шаг, задев при этом несколько стаканов. — Пять сырых котлет, — пробормотал он. — Сейчас принесу. Деверо потянулся за бумажником, но мужчина покачал головой. — За счёт заведения. — Ты пытаешься намекнуть, что у меня нет средств, чтобы самому заплатить за еду и напитки? — спросил Деверо. Глаза бармена расширились. — Н-н-нет. Я не хотел вас обидеть. Мне жаль. Я… — Расслабься, — ухмыльнулся он. — Я всего лишь играю с тобой. Бармен молча уставился на него. Удовлетворённый тем, что на сегодня сделал достаточно, и весьма довольный собой, Деверо поднял бокал и, сделав несколько больших глотков пива, повернулся, чтобы осмотреть остальных посетителей паба. Посетителей было немного. Он взглянул на двух типов средних лет в углу, которые делали вид, что не смотрят на него. Оба были одеты в куртки с высоким козырьком и запачканную одежду, что говорило о тяжёлом труде, вероятно, где-то на близлежащей стройплощадке. Справа от них прыщавый паренек сосредоточенно играл на слот-машине и перебирал в правой руке коллекцию монет. И наконец, в углу сидела седовласая пожилая дама, перед которой на столике стоял джин с тоником. Она наблюдала за ним, прищурив глаза. — Нравится то, что ты видишь, дорогая? — окликнул Деверо, раскидывая руки в стороны, чтобы доставить ей удовольствие. Она оскалилась на него. Он тоже оскалил зубы в ответ, и его зубы были значительно острее. — Ты угрожаешь моей маме? Деверо взглянул в сторону источника голоса с сильным акцентом. Это был мужчина лет сорока с небольшим, в плоской кепке и поношенном твидовом костюме, который выглядел так, словно только что сошёл со сцены в качестве статиста в «Оливере». Деверо знал кое-что о тщательно культивируемых образах. Из информации Сары Гринсмит он также узнал, что это Ронни Хитченс, владелец данного грязного заведения и фактический лидер Ос. «Что ж, — подумал Деверо, — это произошло даже быстрее, чем я думал». Он постарался скрыть свои мысли и фыркнул. — Я думаю, это она мне угрожает. Хитченс оглянулся. Затем, к его удивлению, он ухмыльнулся. — Да, — сказал он. — Наверное, так оно и есть, — он повысил голос. — Ма! Перестань пялиться на сверха! Ты его пугаешь! Старуха сверкнула глазами. — Ты пускаешь сюда всякую шваль, Ронни, — она с отвращением поджала губы и отвернулась. Деверо сделал небрежный глоток пива. — Ты хозяин этого заведения? — спросил он. — Да, — Хитченс оглядел его с ног до головы. — Что ты здесь делаешь? Обычно такие, как ты, не заходят в эти двери. — Я был неподалеку и решил выпить пинту пива, — сказал ему Деверо. Затем, с оттенком вызова в голосе, он добавил: — Это проблема? Ронни Хитченс поднял руки вверх. — Никаких проблем. Мне всё равно, кто ты такой. Твои деньги ничем не хуже денег любого другого мужчины. Старуха кашлянула. — Или женщины, — быстро добавил Хитченс. — Вот ваша еда, — сказал бармен, пододвигая к Деверо тарелку через стойку, затем поспешно отошёл. |