Онлайн книга «Лицензия на вой»
|
Прямо сейчас Деверо планировал именно это. Однако, когда он снова потянулся к своему волку, ничего не произошло. И он всё ещё чувствовал на языке какой-то неприятный привкус. Этого не должно было случиться. Ронни Хитченс ухмыльнулся, словно понимая, что он пытается сделать и терпит провал. Затем он схватил ближайший стул и, развернув его, уселся на него задом наперёд, закинув ноги на сиденье и небрежно положив руки на спинку стула. — Итак, теперь, когда ты знаешь, что никуда не денешься, почему бы тебе не ответить на несколько моих вопросов? — Ты ещё ни о чём не спрашивал, — проворчал Деверо. Хитчинс смерил его холодным взглядом. — Зачем ты пришёл в мой паб? — Я хотел выпить. Он поднял руку и ударил Деверо по лицу. Удар был не особенно сильным, но все равно неприятным. — Попробуй ещё раз. — Меня привлёк тёплый, манящий фасад паба. Хитчинс ударил его снова, на этот раз чуть сильнее. Деверо почувствовал, как у него стукнули зубы. Он сплюнул на пол сгусток крови. Фу. — Ты можешь думать, что ведёшь себя хитро, но это не поможет твоему делу, — пробормотал Хитченс. — Спрашиваю в последний раз, зачем ты сюда пришёл? Деверо выдохнул. — Ты заблуждаешься, думая, что у меня нет друзей и за моей спиной никого нет, но я могу заверить тебя, что на самом деле это не так. С кланом или без, но есть множество сверхов, которые мне обязаны. И не только волки. Есть несколько вампиров, которые сделают для меня всё, что угодно. Хитченс вздохнул. — Я не просил пустых угроз. Я просил объяснить, почему ты здесь. — И я тебе объясняю, — парировал Деверо. — У тебя не хватает терпения выслушать всё это. Несколько дней назад одна из вампиров, которые у меня в долгу, пришла ко мне с предложением. Она получила кое-какую информацию о вашей небольшой операции здесь. Она знала, что я ищу новую группу для работы, и предположил, что здешние Осы могли бы стать хорошим выбором. Но теперь я уже не так уверен в этом. Глаза Ронни Хитченса сузились при упоминании названия его банды. — Ни один кровопийца никогда не узнает о нас. Деверо мягко фыркнул. — Конечно, они знают о вас. Они знают о том, что происходит в этом городе, гораздо больше, чем кто-либо другой. Любой, кто недооценивает кровососов, — продолжил он, — идиот. От того, что знает лорд Хорват, у вас бы поджались пальчики на ногах. У него везде есть глаза и уши. На щеке Хитчинса дёрнулся мускул. — Итак, если мы допустим, что ты говоришь правду, почему ты хочешь работать с нами? — Потому что, — сказал Деверо, — моё собственное Стадо покинуло меня, как ты уже знаешь. Вампиры и волки, которых я знаю, неплохи. Они хорошие люди. Но они под каблуком у правительства. Они и посрать не могут так, чтобы на них не налетела полиция, — он встретился взглядом с Хитченсом. — А я скучаю по задиранию полиции. Быть оборотнем весело, но моя душа жаждет настоящего экшна, — он изобразил пожатие плечами. — Но не волнуйся, у меня есть несколько других возможностей. Я не складываю все яйца в одну корзину. Вы не единственная маленькая банда в моём списке. — О, да? На кого же ещё ты тогда смотришь? — Можешь колотить меня сколько угодно, — сказал ему Деверо, — но я не собираюсь говорить тебе, кто они такие. Не в том случае, если я хочу в конечном итоге работать с кем-либо из них. И я бы никому из них не рассказал о вас. Есть же кодекс. |