Онлайн книга «Смертельный сон»
|
— Похоже, ты неплохо с этим справляешься и без всякой магической помощи, — сухо заметила я. Бабуля Пратт хмыкнула и удалилась. Я выглянула в окно, чтобы быстро оценить визитера. Светло-каштановые волосы, завивающиеся на кончиках. Твердый подбородок, покрытый щетиной. Голубая футболка, обтягивающая его шесть кубиков пресса. Узкие джинсы. Рабочие ботинки. Я точно знала, кто это. Нацепив довольную улыбку, я открыла дверь. — Ты должно быть Уэст. Альфа стаи "Наконечники стрел" посмотрел мне прямо в глаза, но я могла сказать, что это стоило ему больших усилий. Каждая клеточка его существа твердила ему быть покорным. У меня не хватило духу сказать ему, что сопротивление бесполезно. — Уэстон Дэвис, стая "Наконечники стрел". — Лорелея Клей. Приятно познакомиться. Он просунул большие пальцы в петли пояса своих джинсов. — Не думаю, что ты скажешь мне, кто такая, если бы я спросил. — Так мы начнем наш разговор? Это разочаровывает. — Ты права. Где мои манеры? — он взглянул на небо. — Прекрасный денек, не правда ли? Температура, наверно, поднимется до девяноста градусов (32 градуса по Цельсию). — Кажется, если слишком рано для такой высокой температуры. Он пожал плечами. — Изменение климата. Ты поселилась здесь, потому что это единственное место, где есть ров? — Ров был бонусом. Я переехала сюда ради хозяйственного магазина. В "Хьюитте" есть все. — я уловила намек на улыбку, но она исчезла так же быстро, как и появилась. — Почему от тебя пахнет смертью? — Ты точно знаешь, как сделать комплимент даме. Поэтому у тебя нет пары? Он прищурился. — С чего ты решила, что у меня ее нет? — Потому что она дала бы о себе знать, как только я появилась на твоем пороге. — верволки охраняли свою территорию во всех отношениях. — Сейчас мы говорим о тебе. Не пытайся поменяться ролями. — Уэст отстранился, чтобы оценить меня. — Ты явно не зомби. — Потому что зомби не существует. Его лицо посуровело. — Тогда кто ты? — Говорящая с призраками. Он хмыкнул. — А у меня на удивление сильная привязанность к луне. У меня тоже, но, вероятно, не настолько, как у альфы оборотней, хотя не собиралась проверять свою теорию. Чем меньше он знал, тем лучше для нас обоих. Когда Уэст понял, что большего от меня не добьется, сменил тактику. — Итак, ты пришла повидаться со мной. — Да. — Прости, что отсутствовал. Я уезжал из города на региональную встречу с другими альфами. — Звучит, будто ты хорошо провел время. Его рот скривился. — Пиво было дерьмовым, но я справился. Слышал, ты хорошо провела время в "Монке". Познакомилась с нашей милой Анной. Я сохранила нейтральное выражение лица, поскольку было любопытно, что Анна рассказала ему, если вообще что-то сказала. — Да, она восхитительна. Он хмыкнул. — Я бы использовал другое прилагательное, но ладно. Похоже, в тот вечер она пила и болтала больше обычного. Хорошо. Анна не проболталась, даже после моего визита в трейлерный парк. Я и не думала, что она так сделает. В голове Анны скопилось достаточно кошмаров. чтобы занять меня на целый год. Она бы сильно сглупила, если бы проговорилась. — Она нормальная. Шеф Гарсия приезжала, чтобы убедиться, что никого из нас не нужно отвезти в больницу. На этот раз он громко рассмеялся. — Анна — заноза в заднице, но относительно безобидна. Только лает, но не кусает, как говорится. |