Онлайн книга «По другую сторону Алисы»
|
– Фрэнк, там остался Фрэнки, господь всемогущий! Вы что, не слышите меня?! Там мой муж! – На истеричные вопли Хелен, казалось, никто не обращал внимания. Вода, струями лившаяся из шлангов, проигрывала битву с огнем. Элла в одной тонкой ночной рубашке подбежала к лежавшей на влажной траве Анне и тронула сестру за плечо. – Эй, Энн… – тихо позвала Элла. В ответ раздалось лишь неясное мычание. – Она не приходит в себя, думаю, ей нужен врач, – так же негромко вымолвил Уильям. – Ох, Энн. – Сестренка обхватила небольшими ладонями бледное лицо Анны. – Что теперь будет с нами? – В приоткрытых глазах старшей сестры отражалось красное зарево». Я перечитала, по всей видимости, лишь отрывок произведения еще раз. Прочитанное напомнило мне о недавнем разговоре с Джулией. Она решила стать писательницей? Быть журналисткой для нее недостаточно? Сэлотто заворочалась во сне и перевернулась обратно лицом к ноутбуку. – Что ты делаешь? – Резкий, хриплый ото сна голос Джулии заставил меня вздрогнуть. – Я хотела выключить лэптоп, ты уснула и оставила его включенным. – Мой голос остался на удивление спокойным. Сэлотто зевнула. – Не врала бы хоть. Прочитала? – Да, – призналась я и почувствовала облегчение. – Скажи, ты пишешь, отталкиваясь от своих воспоминаний? Это про пожар в квартире? Ты, кстати, в нашем разговоре не упоминала Марту. Как вы вообще оказались в Штатах? Мы ничего не успели обсудить. Джулия вздохнула и села в кровати. – Давай все же по порядку. Слишком много вопросов. Я села рядом и приготовилась внимательно слушать историю Джулии. Глава 2 Рассказ Джулии Сэлотто начала говорить монотонно, словно хотела погрузиться в транс и заодно затянуть в него меня. Моджо продолжал посапывать как ни в чем не бывало. – Говорить буду долго, наберись терпения. Потом я отвечу на все твои вопросы. Я кивнула. – Когда мне исполнилось семь, мою мать навестила дальняя родственница, счастливо, как мама рассказывала, вышедшая замуж за американца и эмигрировавшая в США. Жили они не слишком богато. Тогда я имела слабое представление о расположении штатов, знала, что родственница поселилась где-то на юге. Женщину звали Елена. Она привезла в подарок мне куклу, а матери «настоящие американские джинсы». По тем временам это была неслыханная щедрость. Я до сих пор не понимаю, как именно они это все провернули, но, по всей видимости, мать решила, что мне в Америке будет лучше, или просто Елена предложила ей денег. Главное, что со стороны родственницы была заинтересованность увезти меня, а со стороны матери передать меня ей. Может, она была рада избавиться от странной дочери. И как я подозреваю, мама не посвятила Елену в странные события, связанные со мной. Так я оказалась в Техасе. У Елены и ее мужа была дочка – Мартэлла, младше меня на добрых четыре года, которая на каком-то своем языке пыталась общаться со мной. С учетом того, что на момент переезда я только пошла в первый класс и иностранного языка не знала… Марта стала для меня отличным компаньоном для освоения английского… Может, прервемся и сварим кофе? Я молча встала с кровати и прошла в кухню, но мне хотелось просто кричать. Что за матери такие? Ее родная мать, чье имя она ни разу не упомянула, может дать фору моей. Сэлотто так молодо выглядит, я никогда не спрашивала, сколько ей лет. Джулия босиком проследовала за мной, а рядом с ней процокал Моджо. |