Онлайн книга «Последний дракон Востока. В нитях любви»
|
Чжоу провела нас через лабиринт шатров к двум, что стояли на окраине деревни, у самого края бамбукового леса. Она откинула одну из створок. Внутри оказалось на удивление просторно: мягкие подушки и вязаные одеяла создавали уют. – Этот – для тебя, Сай, – весело сказала она. – А вот этот – для тебя, цзецзе. – Пир скоро начнется, но внутри должно быть немного свежих фруктов. Если что-то понадобится, дайте знать. Я поклонился: – Спасибо за гостеприимство. Чжоу тихонько хихикнула: – Не нужно столько формальностей. Отдыхайте. Я зайду за вами, когда будет время пира. Она ушла, оставив нас с Цзинь наедине впервые с тех пор, как мы выбрались из Затерянной библиотеки. Мы молча смотрели друг на друга, напряжение между нами было почти осязаемым. Вопрос, который я задал у оазиса, повис в воздухе, как топор, готовый обрушиться. Хотя Цзинь так и не ответила, ее молчание сказало достаточно. Я не знал всех деталей, но общее представление у меня сложилось. Мне оставалось только дождаться, когда Цзинь подтвердит или опровергнет мои догадки. Она не сделала ни того ни другого. – Я буду в своем шатре, – пробормотала она, разворачиваясь. У меня заломило висок, раздражение начинало сверлить его. – Ты просила меня доверять тебе, – сказал я, прежде чем она успела уйти. – И я доверяю, Цзинь. Что бы ты ни собиралась рассказать, я обещаю, что восприму это спокойно. Но мне нужны ответы. Цзинь застыла на месте. – Ничего хорошего не выйдет, если я расскажу правду. – Почему ты так уверена? – Ты не сможешь этого вынести. – С чего ты взяла, что я не смогу? – Я не собираюсь сейчас это обсуждать, Сай. – А когда? – вспылил я. – Когда, Цзинь? Потому что, судя по всему, я быстрее окажусь на смертном одре, чем ты расскажешь, что здесь происходит! Цзинь вздрогнула: – Я пытаюсь тебя защитить! Я сжал челюсти. Больше не было сил делать вид, что ее поведение меня не ранит. – Почему ты все время отталкиваешь меня? – спросил я, чувствуя, как голос предательски дрогнул. – Я чем-то тебя обидел? – Эй, Заварник! Я тяжело вздохнул. Боги, даруйте мне терпение. Фэн подошла, сверкая глазами от негодования. – Не думай, что так легко от меня отделаешься. Нам нужно поговорить. – Может, позже? Я только хотел… – Я посмотрел в сторону. Цзинь уже скрылась в своем шатре. Я бы удивился, если бы она осталась. Фэн ткнула пальцем мне в грудь. – Что произошло после того, как дракон унес тебя? Куда он делся? Как ты сбежал? Помнишь, где видел его в последний раз? – Забавная штука память, – натянуто усмехнулся я. – Я совершенно не помню. – И ты ожидаешь, что я в это поверю? – Я был при смерти, когда она меня спасла. Так что прости за провалы в памяти. – Она? – прищурилась Фэн. – То есть оно, – поправился я, сжав зубы. – Значит, улетело, но не сожрало тебя? – Возможно, не было голодным. – А она кто вообще такая? – Фэн подозрительно покосилась на шатер Цзинь. – Ты встретил ее во время своего чудесного спасения? – Я наткнулся на ее дом, когда искал помощи, только и всего. Фэн нахмурилась: – Тогда почему она пошла с тобой? – Захотела путешествовать, – ответил я, чувствуя, как раздражение вскипает в крови. – А мне было по пути. Разве есть что-то плохое в том, чтобы найти спутницу в дороге? – Но как насчет… – Хватит, – резко оборвал я. Я не выдержал. Фэн испытывала мое терпение, а настроение у меня и без того было скверное. Я заставил себя успокоиться. – Пожалуйста, дай мне немного отдохнуть, прежде чем продолжишь допрос. Я и так все рассказал. Дракон исчез, Фэн. Прими этот факт. |