Книга Светоч Йотунхейма, страница 130 – Елизавета Дворецкая

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Светоч Йотунхейма»

📃 Cтраница 130

Наевшись, Хейдрун разомлела и стала посматривать на гостя с таким выражением, что ему стало не по себе. В ее желтых глазах явно светилось вожделение, но он усомнился: она желает его как мужчину или как закуску? При том что он выглядит как рогатое чудовище, но, видно, в ее глазах это не умаляло привлекательности гостя.

– Не хочешь ли ты, чтобы у нас была одна постель на эту ночь? – промурлыкала Хейдрун, игриво проводя по зубам длинным черным языком. – Милый, дорогой, ты мне сразу так понравился! Прости, что я на тебя накричала, но разве я знала, что поблизости найдется такой приятный мужчина! Ты бы знал, какие жабьи дети тут шляются…

Что делать? Отказаться – она рассердится. Согласиться… ну если плотно закрыть глаза… Но можно ли остаться собой, соединившись с женщиной из племени йотунов? Как целовать ротик, в котором такие зубы – как кремневые наконечники стрел? Или йотуны не целуются, а сразу… Но как знать, нет ли у нее зубов… еще где-нибудь?

При мысли о поцелуях вспомнилась Рагнхильд; Хейдрун перед ней была что булыжник перед белым цветком шиповника.

Спасла Хальвдана снова Альвильд.

Бульк!

– О, вот это дар! – звонко воскликнула она, и Хейдрун, уже прильнувшая игриво к плечу Хальвдана, в испуге отпрянула. – Вино из Страны Франков! От морского конунга Гримольва Колючего! Он высадился в Стране Франков и захватил сотню бочек, и теперь у него в стане идет пир, но и дис он не забыл! Щедро он отливает им из окованного серебром рога!

– Какой Гримольв Колючий? – Хейдрун отскочила. – У него рог? Где? Знала я одного, по имени Колючка…

– Да нет! Успокойся! – Хальвдан едва держал чашу, где колебалось волнами налитое до краев темно-красное вино, проливаясь ему на пальцы. – Попробуй!

– Это кровь? – Хейдрун сморщилась. – Нет, я не пью крови!

– Это не кровь, это сок таких ягод – называется виноград. Навроде брусники, только слаще. Не бойся!

Отхлебнув сам, Хальвдан наконец уговорил ее. Сперва Хейдрун скривилась: кислятина, кровь и то вкуснее! – но потом распробовала и вылакала всю чашу до дна. А после задремала, привалившись к плечу Хальвдана. Пахло от нее землей и влажным мхом, а длинный хвост с кисточкой свернулся кольцом возле ее ног.

Осторожно Хальвдан уложил Хейдрун на кучу веток, прикрыл шкурой и потихоньку выбрался наружу. Поспать можно и потом, а вот сейчас следовало убраться как можно дальше, пока Хейдрун не проснулась, не обнаружила, что у нее трещит голова, и не подумала, что гость пытался ее отравить вопреки всем законам асов, ванов и йотунов.

– Спасибо тебе, Альвильд! – душевно сказал Хальвдан, отъехав немного от обманчивого холма. – Если бы не ты…

Альвильд звонко рассмеялась:

– Ну раз уж здесь нет настоящей души твоей жены, пришлось мне о тебе позаботиться!

Выбрав место для следующего ночлега, Хальвдан не успокоился, пока не покричал, не живет ли здесь кто. Если кто-то и жил, то предпочел остаться неизвестным и жалоб не приносил.

Прядь 38

На четвертый день пути небесное сияние заволокли густые черные тучи и пошел снег. Он все густел, ветер крепчал, и стало ясно: оставаясь на открытом месте, скоро путник пропадет в метели, его сдует с перевала в пропасть. Обнаружив в скале полузасыпанную снегом длинную продольную щель, продрогший Хальвдан спешился и забрался туда. Лось, увы, не проходил – рога мешали, и Хальвдан оставил его у входа.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь