Онлайн книга «Кот в мешке, или Мне купили жениха»
|
Глава 26. – Матильда… – И мой брат тебе поверил! – в её шёпоте зазвенели слёзы обиды. Её снова пытаются использовать! Для этих развращённых придворных она всего лишь вещь! Захотели развлечься, проникнув в чужой дом как воры! Матильда метнулась к двери, но Магни перехватил её посреди комнаты. – Пусти! – тихо пискнула она почти в панике. – Всё не так, как ты думаешь! – зашептал Магни прямо ей в ухо. – Ты не поняла! Магни – это вроде прозвища. Так меня кличут друзья. – Что? Друзья? – горло перехватило от возмущения. У его ещё и друзья есть! Целая компания таких же, как он. Которые по ночам рыщут по городу в поисках лёгкой добычи… – Да, друзья. Гарольд, Эдгар, – продолжал Магни, пытаясь достучаться до её сознания. – Принцы Рангарда. Мы друзья детства. Я рос с ними. Каждое это имя – словно ещё один поворот ключа, отпирающего запоры на ларце её мечты. Она думала, что потеряла этот ключ и отказалась от желаний. Но вот – неожиданно её будущее оказалось в руках "Говарда". – Они правда твои друзья? Или это тоже их прозвища? – Кто в империи осмелится использовать имя Верховного короля или сына маршала как прозвище! Возмущение в его голосе звучало так естественно, что Матильда повернулась к нему. В полумраке его глаза поблёскивали, как чёрные опалы. В душе Матильды затеплился слабый огонёк надежды, но она боялась поверить. – Если ты друг Эдгара, то знаком с Эдвиной? – Конечно знаком. И с Эдит тоже. В Клербурне мы играли в древних богов, и Магни – имя моего героя. Я не обманываю, Матильда. Больше никаких игр. Я хочу, чтобы между нами всё было честно. Она не могла, да и не хотела больше отстраняться. – Никаких игр? Всё честно? – Друзья зовут меня Магни. А так я Гильденбранд. – Гильден... – Гильденбранд фон Гейергель. – Фон? – Отец недавно получил титул. Но это неважно. – Неважно? Она хотела добавить, что это очень даже важно, но слова растаяли, как весенний лёд, от тепла его близости. – Я хочу, чтобы ты знала, – прошептал Магни, его дыхание опаляло её губы, – я сам хочу быть с тобой, Матильда. Не по приказу отца. А потому, что ты… ты особенная. Он притянул её к себе, и их губы слились в первом, неуверенном поцелуе. Матильда закрыла глаза, позволяя себе утонуть в этом моменте. Все страхи и сомнения отступили перед нахлынувшей волной возбуждения. Его губы были нежными и настойчивыми, и она отвечала ему с такой же робкой жадностью. Мир вокруг перестал существовать, оставив их наедине друг с другом в этой маленькой, душной комнате. Внезапно дверь, о которой они забыли, отворилась, и в комнату проник слабый свет свечи. – А что вы тут делаете? – раздалось из коридора. Это был вездесущий Максимилиан. Наши голубки отпрянули друг от друга, словно в них ударила молния. Казалось, вместе с ними, теряя крылья и ломая перья, в разные стороны прыснули растроганно наблюдавшие за влюблёнными маленькие купидоны. – Я… – пролепетала смущённая Матильда. – Мы... говорили об единении... о союзе наших семейств, – сообразил Магни. Макс восторженно закивал. Конечно, союз! – Да, но... я хотела выдвинуть некоторые условия, – добавила Матильда, переводя дыхание. – Какие? – оба юноши с готовностью воззрились на неё. – Хочу новый дом в столице, – выпалила Матильда первое, что пришло в голову. Магни удивлённо вытаращил глаза. Насколько он знал, у Данморов не было достаточно средств даже на ремонт своего старого замка. |