Онлайн книга «Игры титанов: Вознесение на Небеса»
|
Я уже переворачиваю страницу, когда за спиной раздаётся голос: — Можно узнать, почему Кинг-Конг всё время спит в нашей комнате? У него своя есть. Ему что, не нравится? — спрашивает Арес слишком громко. Он стоит в дверях, в пижаме; вытирает полотенцем мокрую голову — хотя там и так бритый ноль, — и смотрит на Хайдеса с раздражением. — Потише, а то разбудишь. Мы были у него, но мои книги здесь, а мне нужно учиться, — шикнула я шёпотом. Арес кривит рот и подходит к своей кровати напротив моей — той самой, где сейчас устроился Хайдес: — Да ладно. Пока ты была там, я сунул ему палец в нос — и ноль реакции. Я даже не начинаю разбираться, как вообще ему пришла в голову идея засунуть палец Хайдесу в ноздрю. Закрываю книгу и кладу на тумбочку. Подправляю одеяло, чтобы оно прикрывало хотя бы чуть выше пупка. — Только представь, как было бы возбуждающе заняться сексом в моей постели, — Арес постукивает по покрывалу, — пока Хайдес спит вон в той, прямо напротив. Со вздохом возвращаюсь к столу. Я уже собираюсь ему ответить, как меня опережают: — Я не сплю, придурок. По крайней мере уже нет. Думаю, как весело будет встать и повесить тебя на стену. Хайдес не открывает ни одного глаза, поворачивается на бок и отворачивается от Ареса. Между ним и стеной остаётся полоска места — догадываюсь, это молчаливое приглашение для меня лечь рядом. — Кто-то тут всё ещё боится, что я уведу у него девушку, — бурчит Арес. — Этого не случится, сам знаешь, Арес, — обрываю я. Он бросает на меня разочарованный взгляд: — Подыграй. Я хочу его позлить. — Не верю, что ты всё ещё бегаешь за Хейвен, — вмешивается Хайдес, не меняя позы. — И так видно, что твоё внимание занято соседкой, которая прилепляет записки к двери жвачкой. Тело Ареса едва вздрагивает, потом каменеет — поймали. Он пытается изобразить безразличие, но я уже умею читать его язык тела. — Я? И Хелл? Ты шутишь? Ни за что. Голова Хайдеса чуть поворачивается, и он бросает на меня лукавый взгляд; я отвечаю тем же. — Эй! — возмущается Арес, вытягиваясь вперёд с раскинутыми руками. — Что за заговорческие взгляды? Прекратите. Хайдес устраивается удобнее, одеяло сползает ещё ниже талии. Он лежит на правом боку, левый — весь на виду. Взгляд Ареса снова и снова скользит по линии шрама. — Я видел, как ты пялился на неё в кафетерии, — говорит Хайдес спокойно и низко: разговор для него завершён, он хочет спать. — Нет ничего плохого в том, чтобы признать: у тебя тоже есть сердце и чувства, которые выходят за рамки чистого сексуального аппетита. Арес с приоткрытым ртом ищет, что возразить. Тупит настолько забавно, что я почти готова его прикрыть. Поднимает палец, собирается говорить — и передумывает. В итоге только качает головой. — И раз уж ты шатаешься по моей комнате, — хотя бы прикройся. Мне не нравится вид твоих накачанных титек. Тело Хайдеса вздрагивает — похоже, он смеётся. Я тоже хихикаю про себя и тянусь за первой батончиком из набора. — А теперь, если вы не против, я бы поспал. — В тот же миг у него на тумбочке начинает звонить телефон. — Чёрт побери, — шипит Хайдес. Пока он тянется к смартфону, мой тоже показывает входящий вызов. Следом — и у Ареса. Хайдес уже сидит на краю кровати, опустив ноги на пол. Мы переглядываемся. — Мне звонит Гермес, — говорит Хайдес. |