Онлайн книга «Вернись, я все прощу. Дракон передумал разводиться»
|
— Ты прав, — сказала я сыну, поворачиваясь к нему. — Открытый разговор лучше тайных свиданий. Хотя результат может быть… болезненным. Когда ты собираешься идти? — Сегодня днём. Бертран должен быть в своей конторе в городе. — Я с тобой, — неожиданно предложил Анмир, и я чуть не выронила пустой поднос. Мысленно я уже представила эту встречу: мой бывший муж и разъярённый торговец в одной комнате. Это было бы похоже на помещение огня и пороха в один сундук и ожидание мирного исхода. — Нет, отец, — покачал головой Илиран, и я мысленно вздохнула с облегчением. — Это сделает только хуже. Твоё присутствие разозлит Бертрана ещё до того, как я успею что-то сказать. Я должен идти сам. И в этот момент я поняла, что мой сын действительно вырос. Он не только готов был сражаться за свою любовь, но и достаточно мудр, чтобы понимать тактику боя. Возможно, у него действительно есть шанс растопить ледяное сердце Бертрана. А если нет… что ж, по крайней мере, он попытается с честью. Деловой квартал города напоминал улей в разгар рабочего дня. Торговцы сновали туда-сюда с важными лицами, клерки бегали с папками, а воздух был наполнен звоном монет и шорохом бумаг. Илиран толкнул дверь конторы и оказался под прицелом дюжины любопытных глаз. Клерки, сидевшие за высокими столами с гусиными перьями в руках, замерли, словно статуи. Тишина повисла такая плотная, что можно было услышать, как падает чернильная капля. — Это же сын Анмира… — прошелестел кто-то, и этот шёпот прокатился по конторе, как лесной пожар. — Что он здесь делает? — Думаешь, пришёл требовать долги? — А может, хочет нас всех разорить, как отец? Илиран стоял в центре этого водоворота перешёптываний, чувствуя себя актёром, который забыл свои слова прямо на сцене. Он кашлянул, пытаясь привлечь внимание к себе, а не к репутации отца, которая, кажется, предшествовала ему, как зловещая тень. И ни слова о матери, что совершенно естественно, вроде… Он слишком похож на Анмира. Но как же несправедливо! Дверь кабинета распахнулась, и на пороге появился Бертран собственной персоной. Торговец выглядел так, словно только что обнаружил в своём супе муху — неприятно удивлён, но готов справиться с проблемой. — Чем обязан визиту наследника дракона? — произнёс он тоном, которым обычно спрашивают о цене гнилой рыбы. — Господин Бертран, — Илиран попытался придать своему голосу уверенности, которой не чувствовал, — я прошу уделить мне несколько минут для разговора наедине. Бертран окинул его взглядом, словно оценивая опасность, затем кивнул и жестом пригласил в кабинет. Клерки проводили их взглядами, полными любопытства и ожидания драмы. Кабинет Бертрана был обставлен с тем солидным достоинством, которое кричало: “У меня есть деньги, и я хочу, чтобы все об этом знали!” Массивный дубовый стол, кожаные кресла, книжные полки, уставленные не только книгами, но и различными дорогими безделушками — всё это должно было внушать трепет и уважение. Илиран сел в предложенное кресло и глубоко вдохнул. Момент истины настал. — Я пришёл просить вашего разрешения ухаживать за Эйлани, — сказал он прямо, без обиняков. Бертран усмехнулся — звук получился похожий на смех гиены, обнаружившей падаль. — Вот как? — он откинулся в кресле, скрестив руки на груди. — И ты думаешь, я позволю своей единственной дочери связать жизнь с семьёй, которая… |