Книга Библиотекарь из другого мира, страница 67 – Ли Ан

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Библиотекарь из другого мира»

📃 Cтраница 67

***

Король отвернулся от нас и тихо заговорил с канцлером. Я стояла, стараясь сохранить спокойствие, но сердце билось так громко, что, казалось, его слышат все присутствующие. Маэль едва заметно сжал мою руку — знак поддержки.

— Магистр Корнелиус! — позвал король, и глава медицинского факультета вышел вперед.

— Ваше Величество?

— Ваше мнение об этом проекте?

— Считаю его революционным, Ваше Величество. За полгода наблюдений я убедился: методы мастера Элианы действительно эффективны. Кристаллы памяти могут изменить всю систему образования в королевстве.

Казначей, полный мужчина в дорогих одеждах, нахмурился:

— Сколько потребуется средств на создание сети школ?

— Мы подготовили расчеты, — ответил Маэль, доставая из сумки аккуратно свернутые свитки. — Для начала — пять школ в разных регионах.

Казначей быстро просмотрел цифры и покачал головой:

— Суммы значительные, Ваше Величество.

— Но подумайте об экономии, — не выдержала я. — Меньше эпидемий, меньше потерь рабочей силы, меньше расходов на лечение больных. В долгосрочной перспективе проект окупится.

Пожилой советник в черной мантии — кажется, министр по делам провинций — скептически покачал головой:

— Ваше Величество, а способны ли простые крестьяне усвоить такие сложные знания? Не приведет ли это к смуте? Люди могут возгордиться...

— Господин министр, — спокойно ответила я, — знания не делают людей хуже. Они делают их мудрее и ответственнее.

— Приведите конкретный пример, — попросил король, с интересом наблюдая за дискуссией.

— В нашем городе детская смертность снизилась на треть. Эпидемии стали редкостью. Люди живут дольше и здоровее. И никто не поднимал бунтов — наоборот, все стали более дисциплинированными.

Король задумчиво кивнул, а затем снова посмотрел на кристалл:

— А эти камни могут хранить любую информацию?

— Любую, которую способен передать человек с соответствующим даром, — ответила я.

— Интересно... — в голосе короля послышались новые нотки. — Значит, можно записать не только медицинские знания?

— Теоретически — да, Ваше Величество. Ремесленные навыки, военное дело, управление...

Глаза короля загорелись. Я поняла, что он уже видит гораздо больше, чем просто медицинские школы. Он видит возможность изменить всю образовательную систему королевства.

— Канцлер, — обратился он к седовласому мужчине рядом с троном, — каковы ваши мысли?

— Проект амбициозный, но перспективный, сире. Если хотя бы половина обещанного сработает, мы получим самое образованное население в регионе.

Король встал с трона и прошелся по возвышению. Зал замер в ожидании решения.

— Хорошо, — объявил он наконец, и голос его прозвучал твердо и решительно. — Мы поддерживаем ваш проект. Выделяем средства на создание пяти школ в течение года.

У меня подкосились ноги. Маэль незаметно поддержал меня под руку.

— Вам присваивается титул Королевских медицинских консультантов, — продолжил король. — Вы получаете право действовать от имени короны в рамках образовательного проекта.

— Ваше Величество... — я едва сдерживала эмоции. — Это... это превосходит все наши мечты.

— Но есть условие, — король поднял руку. — Вы будете регулярно отчитываться о результатах. Каждые полгода — подробный доклад о состоянии школ, количестве учеников, достигнутых успехах.

— Конечно, Ваше Величество. Это более чем справедливо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь