Онлайн книга «Морвейн. Шепот Хранителей»
|
— Ты уверена, что этот лев вообще существует? — подозрительно спросил Кот. Морвейн промолчала, стиснув зубы. Она уже слишком далеко зашла, чтобы сомневаться. Вскоре дорога превратилась в цепочку хаотично разбросанных каменных уступов, покрытых наледью. Один неверный шаг — и можно легко сорваться вниз. Она остановилась, оглядываясь. Ветер завывал среди скал, гоняя мелкие снежинки по земле. Теперь даже голоса птиц не было слышно. Кот приземлился на ближайший камень и подозрительно посмотрел вперёд. — Либо это идеальное место для обеда дракона, либо мы почти пришли. Морвейн вздохнула. Перед ней возвышалась массивная скала с тёмным разломом — вход в пещеру Хранителя. Морвейн подошла к темному входу пещеры, где ветер, проникающий между скал, казался голосом древности. Она сделала глубокий вдох и, сжав кулаки, переступила порог, чувствуя, как прохлада мгновенно окутывает её. Внутри пещеры воздух был тяжёлым от вековой пыли, а тусклый свет, пробивающийся через трещины в своде, играл на влажных камнях, словно призрачные отблески забытой силы. Морвейн продвигалась вдоль узкого прохода, прислушиваясь к каждому звуку, пока не оказалась в просторном зале. В центре зала, на огромном валу из древнего камня, лежал ленивый Хранитель. И она сразу поняла какой стихией тот владеет. Морвейн подняла взгляд на Хранителя Ветра, и перед ней предстала картина почти неземной красоты. Лев, лежащий на огромном валу из древнего камня, был воплощением величия и магии. Его шерсть, белая как свежевыпавший снег, мерцала в полумраке пещеры, словно отражая холодный блеск зимнего солнца. Каждый его волос казался окутанным легким туманом, напоминающим дуновение ветра. На голове у него возвышались изящные, извилистые рога, блестевшие серебристым светом, как будто выточенные из самого северного льда. Они мягко изгибались, напоминая о плавных линиях воздушных потоков, и придавали ему вид древнего стража, способного управлять стихией ветра. Его огромные крылья, раскинутые по сторонам, были почти прозрачными, словно сотканы из легчайшей дымки, и в каждом движении казались живыми, будто дуновение ветра оживляло их. Они тихо колыхались, излучая спокойствие и одновременно силу, которую может подарить лишь ветер. Лицо Хранителя было выразительным, с глубокими, мудрыми глазами, в которых отражалась древняя тайна. Полузакрытые веки и едва уловимая усмешка говорили о том, что даже во сне он остаётся властелином стихии, а его присутствие внушало и трепет, и умиротворение одновременно. Морвейн не могла оторвать взгляд. Реальность этого мифического существа, столь далёкого от сказок, наполнила её сердце волнением и трепетом. Она ощутила, как холодок ветра обволакивал её, словно приветствие самого Хранителя, и поняла, что перед ней стоит не просто древняя легенда, а живая сила, способная изменить её судьбу. Морвейн, чувствуя всю серьёзность момента, тихо приблизилась к Хранителю Ветра. Она опустила взгляд, склоняя голову в знак глубочайшего уважения. Голос её был тихим и проникновенным, когда она произнесла: — О, великий Хранитель ветра, даруй мне знак своей благосклонности… Но Хранитель, погружённый в глубокий, почти гипнотический сон, лишь слегка пошевелил мощные крылья, словно игнорируя её присутствие. Его белоснежная шерсть блестела в тусклом свете пещеры, а величественные рога и прозрачные, как дымка, крылья оставались немыми стражами древней силы. |