Онлайн книга «Записки у изголовья. Книга 1»
|
Устроившись поудобнее на ее коленях, он открыл глаза и лениво спросил: – А вам удобнее сидеть или лежать? Фэнцзю на мгновение представила, как они лежат, а если они лежат… – Сидеть, – быстро сказала она. Дун Хуа снова закрыл глаза. – Тогда сидите. Наблюдая за спящим Дун Хуа, Фэнцзю вспомнила те времена, когда она, будучи в форме лисички, тоже любила спать у него на коленях. Когда лепестки колокольчиков Будды падали ей на голову, Дун Хуа смахивал их. После этого он даже гладил ее по мягкому пушистому меху. И тогда она, пользуясь случаем, лизала его руку… Воспоминания оборвались, и она вздохнула. Как забавно сложилась жизнь: теперь его очередь лежать у нее на коленях. Если Дун Хуа пролежит так еще двенадцать часов… ей придется приобрести лекарство от онемения. Пока она блуждала по закоулкам воспоминаний, Дун Хуа опять обратился к ней: – У меня замерзли руки, наверное из-за потери крови. Раз уж вам нечем заняться, не могли бы вы согреть их для меня? Фэнцзю долго смотрела на его протянутую руку, прежде чем ответить: – Мужчины и женщины рядом да не соприкоснутся… Дун Хуа задумчиво начал: – После сегодняшнего вечера я планирую встретиться с владычицей неразлучников и спросить у нее, как вырастить плод Бимба. Как думаете, стоит ли мне… Фэнцзю немедленно взяла его правую руку, которая якобы похолодела от потери крови, в свою и со всей серьезностью сказала: – Все эти запреты – самое скучное и глупое, что только выдумали с начала времен закоренелые умы. Подержав ее, она осторожно протянула: – Достаточно ли вам тепло? Владыке, кажется, было достаточно. Он снова безмятежно закрыл глаза. – Я немного устал, хочу спать. Устраивайтесь поудобнее. Как она могла устроиться поудобнее в такой ситуации? Он хотел, чтобы она скинула его драгоценную голову и такие же драгоценные руки? Когда его дыхание стало ровнее, она не удержалась и наклонилась, чтобы скорчить ему рожицу, бормоча: – Вы всю битву смотрели и насмехались, а теперь вам хватает наглости говорить, что утомились и желаете поспать? Я устала после битвы, так еще должна вам прислуживать. Я тут сильнее всех устала! Эти слова она осмелилась лишь прошептать. Он не видел ее, не слышал, но этого было достаточно, чтобы выплеснуть разочарование. Растрепанные волосы Фэнцзю рассыпались по плечам и задели уши владыки. Не успела она поднять голову, как Дун Хуа вдруг открыл глаза. Он долго глядел на нее с улыбкой в глазах. – Говорите, я просто смотрел и насмехался? Он сделал паузу. – Что значит «смотрел и насмехался»? Я явно сидел рядом и очень ответственно… – без малейших признаков стыда он закончил фразу. – …Вас поддерживал. На следующее утро, когда Фэнцзю очнулась ото сна и вспомнила события предыдущей ночи, у нее возникло три вопроса, на которые она не смогла ответить. Во-первых, не была ли рана на правой руке Дун Хуа слишком подозрительной? Фэнцзю не верила, что это произошло из-за того, что она упала на него в результате нападения Мяо Ло. Она до сих пор помнила, как Дун Хуа крепко сжимал ее талию, и движение, с которым клинок вонзился в Мяо Ло, было решительным и быстрым. В этом не было ничего необычного. Во-вторых, отношение Дун Хуа к ней всегда вызывало недоумение, но, поскольку вчера она была слишком занята сложившейся ситуацией, у нее не было времени его обдумать. Честно говоря, можно было предположить, что, поскольку владыка непременно должен остаться на двенадцать часов, чтобы очистить мир от скверны, он не против пожертвовать своей рукой, чтобы она осталась с ним и развеяла его скуку. Но так ли уж бесстыден был скучающий владыка? Ладно, он определенно был очень скучающим бесстыдником, как на него ни посмотри. Но настолько? Настолько?! |