Книга Записки у изголовья. Книга 1, страница 166 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Записки у изголовья. Книга 1»

📃 Cтраница 166

– Кажется, я слышал, что вы интересовались плодом Бимба.

Фэнцзю выглядела смущенной. Владыка небрежно пояснил:

– Поскольку я использовал свое имя, чтобы вас внесли в список участников, разве моя репутация не будет запятнана, если вы не победите?

Какие странные слова срываются с его уст. Разве владыка когда-то беспокоился о таких вещах, как репутация? С каких это пор она стала его волновать?

Все еще сбитая с толку, Фэнцзю спросила его:

– Но зачем вы меня заперли?

Владыка поднял на нее глаза, закончив завязывать верхнюю накидку.

– Чтобы учить.

Снаружи под тяжестью густого снега треснула засохшая ветка. Испуганные птицы разлетелись в разные стороны, впечатались в прозрачную преграду и ухнули вниз. Фэнцзю не слышала, чтобы Дун Хуа, бог, воплотившийся на Лазурном море в начале времен, когда-либо брал учеников. А уж о том, чтобы стать его ученицей, и вовсе можно было только мечтать. Хотя Цзи Хэн и называла его «учителем», Фэнцзю было трудно представить, что он действительно мог чему-то научить принцессу. Странно, что Дун Хуа вдруг возжелал взяться за ее, Фэнцзю, обучение.

Тем не менее Фэнцзю всегда считала себя умной бессмертной. Если Дун Хуа самолично научит ее нескольким секретным приемам, то разве возникнут хоть какие-то трудности с победой?

При этой мысли ее гнев улетучился, и она радостно улыбнулась. Была и другая причина, по которой Фэнцзю передумала. Состязание, до начала которого оставалось десять дней, было особенно важно для нее. Два дня назад ей сказали, что все соревнования в долине, включая поединки один на один, всегда проводились за пределами главного города. Кроме того, согласно законам долины Песнопений, магия была запрещена за городскими стенами. Вдруг это состязание превратится в состязание по вырезанию фруктов или лузганию семечек, никак нельзя угадать.

К счастью, расспросив господина Мэна, она узнала, что соревнование за плод дерева Бимба не требует слишком много техник – главным оставалось искусство владения мечом. Но поскольку правила запрещали магию, итог зависел только от мастерства мечника. Для Фэнцзю битва на мечах была довольно простым делом, она с детства не расставалась с мечом Закалки характера. Но когда господин Мэн взмахнул рукой и показал ей площадку с парящими в воздухе ледяными столпами, вырисовывающуюся за туманной дымкой на голом склоне горы, она оцепенела.

А когда он сказал, что участники будут биться на верхушках ледяных кольев и тот, кто упадет первым, проиграет, она оцепенела еще сильнее… Такой игры в Цинцю не существовало. Именно поэтому она с утра пораньше отправилась в школу. Она собиралась попросить господина Мэна подсказать ей несколько приемов, чтобы лучше справиться с противниками.

Но вот неожиданно владыка преградил ей путь и сам предложил стать ее учителем.

Владыку подменили? Когда Фэнцзю очнулась от восторга, то обнаружила, что стоит на кухне и готовит завтрак для Дун Хуа. Неужели Дун Хуа действительно держал ее здесь, чтобы помочь выиграть приближающееся состязание? Неужели он такой добрый? Или он принял не те лекарства? Но даже в этом случае владыка не мог быть столь милым.

Фэнцзю подавала Дун Хуа завтрак, а в голове у нее роились вопросы. На протяжении всей трапезы она почти не притронулась к еде и не знала, что есть. Когда она убирала со стола, то услышала, как Дун Хуа излагает план тренировок на ближайшие десять дней. Кажется, он сказал, что первые три дня они будут учиться ходить. Дун Хуа действительно играл с ней. Из того, чему ее научили последние события, Фэнцзю поняла, что не должна бросать ему вызов, даже если он ее дразнит. Ей нужно было выяснить все детали его плана, а затем найти возможность улизнуть. Это было бы лучшей стратегией.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь