Онлайн книга «Записки у изголовья. Книга 2»
|
Сидевшая в беседке девушка в простых белых одеждах бросила взгляд на Аланьжэ, что-то поняла и, повернувшись к подошедшим, сказала: – Эту надпись ваша покорная Вэнь Тянь начертала мимоходом, не задумываясь о будущем. Безмерна доброта принцессы – ее милостью эта надпись висит здесь до сих пор. Должно быть, я рассмешила вас, господин. Взгляд Шэнь Е устремился в ее сторону. Вэнь Тянь можно было назвать разве что утонченной, но, когда она вот так сидела в беседке, одетая в простые одежды из небеленого полотна, туманный водный пейзаж оттенял ее облик, добавляя ему благородства и умиротворения. Взгляд Шэнь Е чуть смягчился. Он понизил голос: – Госпожа Вэнь Тянь? Девушка слегка улыбнулась и поднялась. – Это я. * * * Позже Су Мое спросил Аланьжэ, что она почувствовала, глядя на эту сцену. Но это позже было не намного позже. Едва Шэнь Е подошел к беседке, Вэнь Тянь пригласила его сыграть в вэйци на берегу озера. В беседке остались только он и Аланьжэ. Один принялся заваривать чай на маленькой печи из красной глины, другая чистила апельсины, смотря в пустоту нечитаемым взглядом. Господин Мо, откровенно говоря, задал безжалостный вопрос. Безжалостный настолько, что он ранил ее сердце. Мужчина в сюаньи и женщина в белом на берегу озера выглядели как пара, совершенная, словно нефрит. Аланьжэ очистила апельсин и бросила его господину Мо. Она улыбалась, но в этой улыбке сквозила беспомощность. – Вэнь Тянь – хорошая женщина. Ее знания и таланты сравнимы с его. Хотя ее семья не самого знатного происхождения, его положение сейчас тоже незавидно. Если сейчас она завяжет с ним отношения, это докажет, что она скромна в желаниях и не стремится к славе. Если они сойдутся, можно будет считать, что я сделала доброе дело. Су Мое нахмурился. – Слова, которые ты сказала Цзюйно на террасе Духовного гребня в тот день, расходятся с твоими сегодняшними действиями. Аланьжэ приподняла брови. – Тогда я хотела только поддразнить Цзюйно. Она посмотрела на берег озера, туда, где черная и белая фигуры играли в вэйци, и почти прошептала: – Он холоден и горд, но хорош собой, может похвастаться внушительной духовной силой, блестяще обращается с мечом, его каллиграфия превосходна, он хорошо играет в вэйци, а также обладает отменным вкусом и обширными знаниями. Он кажется холодным и высокомерным, но при этом очень притягательным. Она снова улыбнулась. – Вы не задумывались? Не его вина в том, что он меня презирает. Матушка вышла замуж во второй раз и родила меня с Чанди. Это измена. Оттого моя кровь и кровь Чанди нечиста. По правде, это просто мнение. В необъятном мире существует десять тысяч вещей – каждый вправе составить о них собственное мнение. Нельзя сказать, кто прав, а кто нет. Но если его мнение таково, естественно, нам не суждено быть вместе. Если честно, я немного завидую тому, как он смотрит на Вэнь Тянь. Погодя, она добавила: – Но и надеюсь, что он будет счастлив. Су Мое протянул ей чашку чая. – Не стоит зацикливаться на невзаимной любви. К счастью, в тебе еще остались крупицы здравомыслия. Раз ты дошла до таких размышлений, перестань оттягивать неизбежное. Аланьжэ взяла чашку и поблагодарила его. На этом тема, казалось, была закрыта, больше они не обмолвились о ней ни словом. Наставник и ученица болтали о домашних делах, убивая время в ожидании, пока пара закончит игру. |