Онлайн книга «Герцогиня на службе у Короны. Кровь и Дух 2»
|
Я уже предвкушала головную боль. Следить за такой пылкой и неуправляемой особой в столице — задача сродни пронести свечку в дрожащей руке в комнате полной сухой соломы. — Герцог решил ехать одним днём. Так что не скоро, — ответила я, скрывая усталость. — Но думаю, к обеду мы остановимся в приличной таверне. — Но… мы же дамы! — всплеснула руками Ариана, и в её голосе послышалось настоящее непонимание. — Мы устанем! — Мы — не одни. Нас много. Ни один постоялый двор не примет такой отряд, — пояснила я. — Рыцари, стража, слуги, лошади… Комнат может просто не быть. И палатки разбивать — тоже не лучший выход. Мы всё-таки действительно дамы, не так ли? Я попыталась вложить в голос немного иронии. Но пока Ариана продолжала бурчать, а Эва вновь клевала носом, в моей голове поселилась другая, более назойливая мысль. Герцог. Его решение ехать без ночёвки. Почему? Безопасность — это разумно, но не объясняет всего. В таких обстоятельствах мы бы обязательно разделили с ним одну комнату. Может, всё это — не из стратегических соображений. Может, он просто… избегает меня? Должна признаться — я была измотана до предела. Долгие часы в карете вытянули из меня все силы, и когда спустя шесть часов герцог объявил остановку на обед, я, не скрываясь, вздохнула с облегчением. Постоялый двор оказался достойным. Герцог, как всегда, действовал быстро и основательно: распорядился о лошадях, расселении, еде для свиты и снял для нас комнату — чтобы мы могли освежиться и привести себя в порядок. Пока он решал дела с конюхами и управляющим двора, я молча осмотрела помещение, сняла перчатки, подошла к окну. На дворе шёл привычный суетливый порядок: солдаты поили лошадей, слуги раскладывали баулы, зазывные запахи кухни проникали сквозь ставни. Но моё внимание было приковано к фигуре мужа. Он стоял на краю двора, уверенный, собранный. Как всегда. Он что-то коротко говорил сэру Артуру. Его жесты были чёткими, а лицо — напряжённым. Я уже собиралась отойти, как боковым зрением уловила знакомый силуэт — Рей. Он шёл немного поодаль, но явно был частью отряда. Я не знала, что герцог решил взять его с собой. — Вы должны его понять, — вдруг тихо сказала Эва у меня за спиной. Я обернулась. — Ты о чём? — спросила я, переводя взгляд в комнату. Быстро нашла глазами Ариану: она сидела на кровати и была полностью занята — разложила ткани и что-то ворчала про гардероб для столицы. Можно говорить. — Рей сказал… несмотря на всё, что происходит в герцогстве, вы — лучшие из возможных господ, — начала Эва, опуская глаза и нервно теребя край рукава. — И… Лидии, его жене, тоже стало лучше. Она живёт в замке, бесплатно, занимается рукоделием, подружилась со служанками. Даже со мной. Она сказала, что счастлива… — И? — подтолкнула я её, чувствуя нарастающее напряжение. Пока Ариана увлечена платьями мы можем говорить. — Продолжай. Эва прикусила губу. — Он… не сердитесь. Он сказал, что больше не будет ничего скрывать — ни от вас, ни от герцога. Сказал, что не хочет встревать в ваши отношения. Слишком сложно. Он хочет просто делать свою работу и держаться в стороне от ваших проблем. «Лес рубят — щепки летят», так он сказал… Понимаете? Я кивнула. Да, я понимала. Слишком хорошо. — Вы не подумайте… Я то вам всем обязана, миледи, вы моя госпожа — пробормотала Эва, едва слышно. — Но для него, вы оба… |