Книга Зачарованная, страница 81 – Сильвия Мерседес

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Зачарованная»

📃 Cтраница 81

По спине пробегает холодок. Я смотрю на лестницу, на перила между мной и пустым провалом цитадели. Перед глазами встает жуткий образ Тающего Человека. Существа злобного и ужасного. В нем не было ничего хорошего, ничего стоящего и ничего положительного. Он был создан как чистое зло, без надежды на искупление.

И там внизу – прямо у меня под ногами – полно таких же, как он?

Я чувствую на себе проницательный взгляд Нэлл. Я не хочу смотреть на нее, не хочу, чтобы она увидела мой страх. Только не в первый день. Я поднимаю на нее взгляд лишь на секунду, но она цепко ловит его и удерживает.

– Хмм, – хмыкает она. – Поначалу мы все его чувствуем. Наше бремя, если можно так выразиться. Но ты привыкнешь. И быстрее, чем тебе кажется.

Она начинает долгий подъем наверх, по спиралям лестницы до верхнего этажа.

– Это хорошая работа, – бросает она через плечо, – но неблагодарная, к сожалению. Сражаешься ежедневно не на жизнь, а на смерть, спасая миры, а об этом никто не знает. Но ты сама знаешь. И это что-то да значит. К тому же у тебя есть единомышленники в лице нас – люди, знающие, чем ты занимаешься, люди, готовые в любой момент прийти на помощь. Я до сих пор помню, как начинала…

Нэлл пускается бессвязно рассказывать о своих первых днях в Веспре, когда она была новоиспеченной женой, неопытной и неумелой по части магии и связывающих заклинаний. Я слушаю ее рассказ не особо внимательно, урывками. Мой разум слишком занят перевариванием всего увиденного за сегодняшний день.

Я вдруг чувствую усталость. Страшную усталость. Я даже удивляюсь тому, что, совершенно обессиленная, как-то одолеваю последний пролет и добираюсь до верхнего этажа. Там останавливаюсь, вцепившись в перила. Мне хочется заползти под один из пустых столов, свернуться калачиком, как виверна, и проспать сутки напролет. Кто-нибудь будет против?

– Мисс Дарлингтон!

Я тяжко вздыхаю и обращаю усталый взгляд на Микаэля, машущего мне рукой от библиотечной двери. Рядом с ним стоит высокая бледнокожая фигура, которую я сначала принимаю за капитана Кхас. Потом, правда, понимаю, что женщина мне незнакома. Это еще одна представительница тролльего атавизма, только она ниже и гораздо округлее Кхас. Она невероятно женственна со своимишокирующе пышными формами, лишь слегка прикрытыми струящимся платьем из полупрозрачного материала.

– В чем дело, мой мальчик? – требовательно спрашивает Нэлл. Она уже на полпути к сыну, и ее подвижность странно контрастирует с возрастом. – Почему ты вместо работы прохлаждаешься тут с красавицами?

Микаэль не отвечает матери, жестами поторапливая меня. Снова вздохнув, послушно иду к нему, стараясь не таращиться на прекрасную троллиху.

– Это наша новенькая библиотекарь, мисс Дарлингтон, – указывает на меня рукой Микаэль. – Мисс Дарлингтон, позвольте представить вам Лир. Она ваша служанка.

– Моя… к-кто? – ошарашенно запинаюсь я.

Троллиха сверкает улыбкой – такой ослепительной, что я на миг теряюсь. Сомневаюсь, что когда-нибудь привыкну к этим бесподобным созданиям с их богоподобным телосложением, невероятной грацией и совершенными чертами лица.

– Очень рада познакомиться с вами, – говорит она мягким, растекающимся жидким серебром голосом, в котором лишь слегка проскальзывают рычащие нотки. – Я с нетерпением ждала вашего приезда. Позволите проводить вас в ваши покои, мисс Дарлингтон?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь