Онлайн книга «Пожиратель Людей»
|
— План? Ты слишком высокого мнения обо мне. Плана нет. — Ты шутишь, — он смотрит на меня так, будто я только что его сильно потревожил. — Должен? Он фыркает. — Почему ты не выглядишь обеспокоенным? — спрашивает он. — Беспокоиться это для монахинь и кроликов. — Чт…что за кровавый ад! — он вскидывает руки, затем драматично опускает их по бокам. — Ты невозможен. — Думаю, ты хотел сказать «безупречен». — Нет! — Возможно, «непроницаем»? Нет, тоже не то. Я определённо проницаем, — ухмыляюсь я. Он скрещивает руки на груди, крюк торчит наружу, и он вдыхает глубоко и долго. Он делает это слишком легко. Я снова затягиваюсь сигаретой и держу дым в лёгких. — Что-то не так, — повторяет он, тише, настойчивее. Я выдыхаю нарочно, и дым собирается облаком в луче солнца. — Знаю, — говорю я, и его плечи опускаютсяс облегчением. Тушу сигарету в ближайшей пепельнице, поднимаюсь и выхожу к нему на ковёр. — Венди боялась, и не нас. — Откуда ты знаешь? — хмурится капитан. — Сначала я услышал это в её сердцебиении, а потом во второй очереди в дрожи её голоса. — Думаешь, она в опасности? — его хмурость углубляется. — Ещё как. И я бы поставил, что это как-то связано с Кронпринцем. Капитан кивает и начинает ходить по комнате, теперь сцепив руки за спиной. — Принц ей не сын? — Нет, но это порождает множество вопросов. Как давно Венди королева? Держит ли он злобу на мачеху? И, самое главное, где, мать его, король? — Муж Венди, ты хочешь сказать. — Да, этот идиот. Он смотрит на меня и произносит то, о чём мы оба думаем: — Как думаешь, у неё был выбор в этом браке? — Когда у женщины вообще бывает выбор, когда речь о королях? Капитан стискивает зубы. Я разделяю его ярость, просто прячу свою лучше. Нет смысла показывать карты. Пока. Гнев покажет лицо тогда, когда ему понадобится, — когда будет момент. — Что мы будем делать? Всё куда сложнее, чем я думал. Я подхожу к окнам, выходящим во двор. Некоторые замки используют дворы только по назначению, ради функции и практичности. Скот, запасы воды, складирование урожая. Эверлендский двор же для показухи. Ухоженные сады и гигантский каменный фонтан в центре. Отсюда, сверху, проще увидеть, что подстриженные живые изгороди из самшита12высажены так, чтобы образовать замысловатый узор из завитков и арок. По двору бродят люди: женщины в затейливых платьях несут кружевные зонтики от солнца, мужчины в льняных сюртуках курят на ходу. Всё это достаточно нормально, но здесь есть какая-то глубинная нить. — Мы пойдём на этот ужин сегодня вечером, — говорю я. — И тогда узнаем больше. — А если мы идём прямо в ловушку? Я поворачиваюсь и улыбаюсь ему: — О, Капитан. Ты же должен уже знать: крокодилов очень трудно поймать.
Спальня короля пахнет камфорой и свечами из жира. Шторы задёрнуты, отчего в комнате становится удушающе тяжело и темно. У его постели две сиделки. Они кланяются мне и выходят через единственную другую дверь, скрытую за большим гобеленом, которая ведёт прямо в покои лекаря. С тех пор как два месяца назад он впал в кому, король Халд находится под постоянным присмотром. Я подхожу к кровати и сажусь на деревянный табурет, оставленный одной из сиделок. На прикроватном столике свеча в бронзовом подсвечнике дрожит от моего движения, пламя уходит набок. Танцующий свет бросает жуткие тени на умирающего короля Эверленда. |
![Иллюстрация к книге — Пожиратель Людей [book-illustration-41.webp] Иллюстрация к книге — Пожиратель Людей [book-illustration-41.webp]](img/book_covers/117/117768/book-illustration-41.webp)