Онлайн книга «Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Норвудское дело»
|
– Позвольте, инспектор! – вмешался я. – Вы кого сейчас назвали преступником? – Не вмешивайтесь, доктор, – процедил Лестрейд, понизив голос. – Речь не о вашей компании, а пока, сделайте одолжение, не мешайте. Мак-Мурдо замолк, а я посмотрел на него с ненавистью. Каков негодяй! Заманил нас своим льстивым письмом и вот так, значит, выказал свое почтение! – Помогите отнести этого несчастного за ограду и отоприте ворота, – тем временем продолжил распоряжаться инспектор таким тоном, будто Тадеуш Шолто успел переписать на него Пондишери-Лодж. – Доставим его в участок. Сержант, за вами мешок. Полицейские вместе с привратником вытащили Холмса из ямы и понесли. Я шел рядом и придерживал его голову. Начиная приходить в чувство, мой друг тихонько застонал. – Я даже не рассмотрел, кто это, – извиняющимся голосом признался Мак-Мурдо. – Вы знаете его? – Вас ждет сюрприз, – бросил ему в темноте Лестрейд. Привратник отпер ворота, и мы поднесли Холмса к подъехавшему кэбу. Свет фонаря упал на залитое кровью лицо: я как раз отнял платок. – Господи! – воскликнул Мак-Мурдо. – Опять! Да что ж такое! – В чем дело? – невозмутимо поинтересовался Лестрейд. – Это же Холмс! – Бывший боксер поднес в разжатом виде составляющие своей правой кувалды ко рту. – Я уже как-то выбивал ему челюсть, а теперь сломал нос. Что ж за несчастье! Угораздило беднягу снова подвернуться мне! – Но ведь никто его об этом не просил, не так ли? – каким-то странным тоном произнес инспектор, после чего я уже счел невозможным отмалчиваться. – Как бы не так! – вскрикнул я. – Что скажете, Мак-Мурдо? – А что я должен сказать? – издевательски недоуменно произнес этот наглец. – То есть как, что?! И вы еще… – Одну минуту, доктор, – перебил меня Лестрейд. – Отложим выяснения до подходящего момента. – Значит, вы повезете его в участок? – спросил привратник, не отрывая взгляда от Холмса. – Мне нельзя покидать усадьбу. – Знаю, – ответил Лестрейд. – Все необходимые показания с вас возьмут в свое время. А пока сержант Симмондс проинструктирует вас в части ваших дальнейших сношений с мистером Шолто. Сержант остался с привратником у ворот, а все остальные разместились по экипажам. Я сел в кэб вместе с Холмсом, чтобы оказать ему необходимую помощь. Но этого не понадобилось: мой друг уже пришел в себя и смог самостоятельно держать платок у подбитого носа. Зато я пригодился ему в другом амплуа. Никогда еще этот великий человек не нуждался в простом человеческом участии. И пусть даже мои слова утешения были восприняты с привычной бесстрастностью, всё равно мне хотелось верить, что на самом деле поддержка единственного друга совсем не безразлична этому, в сущности, одинокому скитальцу, сколько бы он ни твердил о том, что, в отличие от меня, знает подлинную цену одиночества как обязательного условия свободы. – Веселее, дружище! – взялся я подбадривать Холмса, как только мы тронулись. Я даже осмелился позволить себе почти интимный жест и легонько похлопал Холмса по колену, для чего сначала вернул в кэб его свисающую наружу и волочащуюся по земле ногу. Оказывается, Холмс не успел не только закрыться от удара Мак-Мурдо, но и вообще толком понять, что же случилось. Поскольку мне удалось вполне четко рассмотреть, что Холмс не просто копал, а до чего-то всё ж таки докопался, я так прямо и заявил ему, что сегодняшний день прожит не зря и он обязательно запомнится нам надолго. |